Найти тему
Император

«Игра престолов». Глава 69

Тирион

- У них мой сын, - сказал Тайвин Ланнистер.

- Так и есть, милорд. - Голос гонца был приглушен усталостью. На груди его разорванного плаща пятнистый вепрь Крейкхолла был наполовину скрыт засохшей кровью.

Один из твоих сыновей, подумал Тирион. Он сделал глоток вина и не сказал ни слова, думая о Джейме. Когда он поднял руку, боль пронзила локоть, напомнив ему о том, что он сам ненадолго вкусил битвы. Он любил своего брата, но не захотел бы быть с ним в Шепчущем лесу даже за все золото Утеса Кастерли.

Собравшиеся капитаны и знаменосцы его лорда-отца притихли, пока гонец рассказывал свою историю. Единственным звуком было потрескивание поленьев, горящих в камине в конце длинной, продуваемой сквозняками гостиной. После тягот долгого безжалостного путешествия на юг перспектива хотя бы одной ночи в гостинице сильно взбодрила Тириона... хотя ему скорее хотелось, чтобы это снова была не эта гостиница со всеми ее воспоминаниями. Его отец установил изнурительный темп, и это сказалось. Люди, раненные в битве, держались, как могли, или были брошены на произвол судьбы. Каждое утро они оставляли еще нескольких человек на обочине дороги, людей, которые ложились спать, чтобы никогда не проснуться. Каждый день еще несколько человек падали по дороге. И каждый вечер еще несколько покидали армию, ускользая в сумерках. Тириона так и подмывало пойти с ними.

Он был наверху, наслаждаясь комфортом пуховой перины и теплом тела Шаи рядом с ним, когда оруженосец разбудил его и сказал, что прибыл всадник с ужасными новостями из Риверрана. Итак, все было напрасно. Спешка на юг, бесконечные форсированные марши, тела, оставленные у дороги... все напрасно. Робб Старк добрался до Риверрана много дней назад.

- Как это могло случиться? - Сир Хэрис Свифт застонал. - Как? Даже после Шепчущего леса Риверран был закован в железо, окружен многочисленным войском... какое безумие заставило сира Джейме решить разделить своих людей на три отдельных лагеря? Конечно, он знал, насколько уязвимыми это сделает их?

Лучше, чем ты, трус без подбородка, подумал Тирион. Джейме, возможно, и потерял Риверран, но его разозлило, что его брата оклеветали такие, как Свифт, бесстыжий лизоблюд, величайшим достижением которого было выдать свою дочь без подбородка за сира Кивана и таким образом примкнуть к Ланнистерам.

- Я бы сделал то же самое, - ответил его дядя гораздо спокойнее, чем мог бы быть Тирион. - Вы никогда не видели Риверран, сир Хэрис, иначе вы бы знали, что у Джейме не было особого выбора в этом вопросе. Замок расположен в конце мыса суши, где Перекати-поле впадает в Красную развилку Трезубца. Реки образуют две стороны треугольника, и когда угрожает опасность, Талли открывают свои шлюзовые ворота выше по течению, чтобы создать широкий ров с третьей стороны, превращая Риверран в остров. Стены отвесно поднимаются из воды, и с их башен защитникам открывается потрясающий вид на противоположные берега на много лиг вокруг. Чтобы отрезать все подходы, осаждающие должны разбить один лагерь к северу от Тамблстоуна, один к югу от Ред Форк и третий между реками, к западу от рва. Другого пути нет, ни одного.

- Сир Киван говорит правду, милорды, - сказал курьер. - Мы построили частоколы из заостренных кольев вокруг лагерей, но этого было недостаточно, учитывая отсутствие предупреждения и реки, отрезавшие нас друг от друга. Сначала они напали на северный лагерь. Никто не ожидал нападения. Марк Пайпер совершал набеги на наши обозы с припасами, но у него было не более пятидесяти человек. Сир Джейме отправился разбираться с ними прошлой ночью... ну, с тем, что мы приняли за них. Нам сказали, что войско Старков находится к востоку от Грин-Форк, движется на юг...

- А ваши всадники? - Лицо сира Грегора Клигана казалось высеченным из камня. Огонь в камине придавал его коже мрачно-оранжевый оттенок и отбрасывал глубокие тени во впадины под глазами. - Они ничего не видели? Они не предупредили тебя?

Окровавленный посланник покачал головой.

- Наши разведчики исчезали. Мы думали, что это работа Марка Пайпера. Те, кто вернулся, ничего не видели.

- Человек, который ничего не видит, не использует свои глаза, - заявил Гора. - Вырежьте их и отдайте своему следующему всаднику. Скажи ему, что ты надеешься, что четыре глаза будут видеть лучше, чем два... А если нет, то у человека после него будет шесть.

Лорд Тайвин Ланнистер повернул лицо, чтобы изучить сира Грегора. Тирион увидел золотой отблеск в зрачках своего отца, но он не мог бы сказать, был ли этот взгляд одобрительным или отвращающим. Лорд Тайвин часто молчал на совете, предпочитая слушать, прежде чем говорить, - привычка, которой сам Тирион пытался подражать. Однако это молчание было нехарактерно даже для него, и его вино осталось нетронутым.

- Вы сказали, что они приходили ночью, - подсказал сир Киван. Мужчина устало кивнул.

- Черная Рыба повел фургон, перерезав наших часовых и расчистив частокол для главного штурма. К тому времени, когда наши люди поняли, что происходит, всадники перемахнули через ров и галопом пронеслись через лагерь с мечами и факелами в руках. Я спал в западном лагере, между реками. Когда мы услышали шум боя и увидели, что подожгли палатки, лорд Брэкс подвел нас к плотам, и мы попытались переплыть на шестах, но течение унесло нас вниз по течению, и Талли начали швырять в нас камнями из катапульт на своих стенах. Я видел, как один плот разлетелся на щепки, а три других перевернулись, людей унесло в реку и они утонули ... А те, кому удалось переправиться, обнаружили Старков, поджидавших их на берегу.

На сире Флеманте Брэксе был серебристо-фиолетовый плащ, и у него был вид человека, который не может осознать то, что он только что услышал.

- Мой лорд-отец...

- Извините, милорд, - сказал гонец. - Лорд Брэкс был облачен в доспехи и кольчугу, когда его плот перевернулся.

Он был дураком, подумал Тирион, вертя в руках чашку и глядя в ее винные глубины. Пересекать реку ночью на грубом плоту, в доспехах, когда на другом берегу поджидает враг - если бы это было доблестью, он бы каждый раз проявлял трусость. Он задавался вопросом, чувствовал ли себя особенно храбрым лорд Брэкс, когда тяжесть его оружия тянула его под черную воду.

- Лагерь между реками тоже был захвачен, - говорил гонец. - Пока мы пытались переправиться, с запада налетели еще Старки, две колонны бронированной конницы. Я видел закованного в цепи великана лорда Амбера и орла Маллистера, но их вел мальчик, а рядом с ним бежал чудовищный волк. Я не был там, чтобы видеть, но говорят, что зверь убил четырех человек и разорвал на части дюжину лошадей. Наши копейщики выстроились стеной из щитов и отразили их первую атаку, но когда Талли увидели, что они вступили в бой, они открыли ворота Риверрана, а Титос Блэквуд совершил вылазку по подъемному мосту и обошел их с тыла.

- Боги, спасите нас, - поклялся лорд Леффорд.

- Великий Джон Амбер поджег осадные башни, которые мы строили, и лорд Блэквуд нашел сира Эдмура Талли в цепях среди других пленников и сбежал со всеми ними. Нашим южным лагерем командовал сир Форли Престер. Он отступил в полном порядке, когда увидел, что другие лагеря потеряны, с двумя тысячами копий и таким же количеством лучников, но наемник тироши, который вел своих вольных всадников, сбросил его знамена и перешел на сторону врага.

- Будь он проклят. - Его дядя Киван звучал скорее сердито, чем удивленно. - Я предупреждал Джейме не доверять этому человеку. Человек, который сражается ради денег, верен только своему кошельку.

Лорд Тайвин сцепил пальцы под подбородком. Пока он слушал, двигались только его глаза. Его щетинистые золотистые бакенбарды обрамляли лицо, такое неподвижное, что оно могло быть маской, но Тирион мог видеть крошечные капли пота, выступившие на бритой голове отца.

- Как это могло случиться? - Сир Хэрис Свифт снова завыл. - Сир Джейме взят, осада снята... это катастрофа!

Сир Аддам Марбранд сказал:

- Я уверен, мы все благодарны вам за то, что вы указали на очевидное, сир Хэрис. Вопрос в том, что нам с этим делать?

- Что мы можем сделать? Все войско Джейме перебито, или взято в плен, или обращено в бегство, а Старки и Талли сидят прямо поперек нашей линии снабжения. Мы отрезаны от запада! Они могут идти маршем на Утес Кастерли, если захотят, и что их остановит? Милорды, мы разбиты. Мы должны просить мира.

- Мир? - Тирион задумчиво взболтал вино, сделал большой глоток и швырнул пустой кубок на пол, где он разлетелся на тысячу осколков. - Вот ваш мир, сир Хэрис. Мой милый племянник нарушил его навсегда, когда решил украсить Красный Замок головой лорда Эддарда. Вам будет легче пить вино из этого кубка, чем убеждать Робба Старка заключить мир сейчас. Он побеждает... или вы не заметили?

- Две битвы не создают войну, - настаивал сир Аддам. - Мы еще не проиграли. Я должен приветствовать шанс испытать свою сталь против этого мальчика Старка.

- Возможно, они согласятся на перемирие и позволят нам обменять наших пленников на их, - предположил лорд Леффорд.

- Если они не обменяют три на одного, мы все равно окажемся в выигрыше на этих весах, - едко заметил Тирион. - И что мы можем предложить за моего брата? Гниющую голову лорда Эддарда?

- Я слышал, что у королевы Серсеи есть дочери Десницы, - с надеждой сказал Леффорд. "Если мы вернем мальчишке его сестер...

Сир Аддам презрительно фыркнул.

- Нужно быть полным ослом, чтобы обменять жизнь Джейме Ланнистера на двух девушек.

- Тогда мы должны выкупить сира Джейме, чего бы это ни стоило, - сказал лорд Леффорд. Тирион закатил глаза.

- Если Старки почувствуют потребность в золоте, они могут переплавить броню Джейме.

- Если мы попросим о перемирии, они сочтут нас слабыми, - утверждал сир Аддарн. - Мы должны выступить на них немедленно.

- Несомненно, наших друзей при дворе можно убедить присоединиться к нам со свежими войсками, - сказал сир Харис. - И кто-нибудь может вернуться в Утес Кастерли, чтобы воспитать новое войско.

Лорд Тайвин Ланнистер поднялся на ноги.

- У них мой сын, - сказал он еще раз голосом, который прорезал гомон, как меч сало. - Оставьте меня. Все вы.

Всегда исполненный послушания, Тирион поднялся, чтобы уйти вместе с остальными, но его отец бросил на него взгляд.

- Не ты, Тирион. Останься. И ты тоже, Киван. Остальные, вон.

Тирион откинулся на спинку скамьи, пораженный до потери дара речи. Сир Киван пересек комнату и подошел к бочонкам с вином.

- Дядя, - позвал Тирион, - если ты будешь так добр...

- Вот. - Отец протянул ему чашу, к вину не притронувшись. Теперь Тирион действительно был в замешательстве. Он выпил. Лорд Тайвин сел.

- Ты прав насчет Старка. Живым мы могли бы использовать лорда Эддарда, чтобы заключить мир с Винтерфеллом и Риверраном, мир, который дал бы нам время, необходимое для того, чтобы разобраться с братьями Роберта. Мертв... - Его рука сжалась в кулак. - Безумие. Настоящее безумие.

- Джофф всего лишь мальчик, - заметил Тирион. - В его возрасте я сам совершил несколько глупостей.

Его отец бросил на него острый взгляд.

- Я полагаю, мы должны быть благодарны, что он еще не женился на шлюхе.

Тирион потягивал вино, размышляя, как бы выглядел лорд Тайвин, если бы тот швырнул кубок ему в лицо.

- Наше положение хуже, чем ты думаешь, - продолжал его отец. - Похоже, у нас новый король.

Сир Киван выглядел потрясенным.

- Новый... кто? Что они сделали с Джоффри?

Едва заметная тень отвращения скользнула по тонким губам лорда Тайвина.

- Ничего... пока. Мой внук по-прежнему восседает на Железном троне, но евнух услышал шепот с юга. Ренли Баратеон женился на Маргери Тирелл в Хайгардене две недели назад, и теперь он претендует на корону. Отец и братья невесты преклонили колена и принесли ему в присягу свои мечи.

- Это печальные вести. - Когда сир Киван нахмурился, морщины на его лбу стали глубокими, как каньоны.

- Моя дочь приказывает нам немедленно отправляться в Королевскую Гавань, защищать Красный Замок от короля Ренли и Рыцаря Цветов. - Его губы сжались. - Приказывает нам, имейте в виду. От имени короля и совета.

- Как король Джоффри воспринял новость? - Спросил Тирион с неким мрачным весельем.

- Серсея пока не сочла нужным сказать ему, - сказал лорд Тайвин. - Она опасается, что он может настоять на том, чтобы выступить против Ренли.

- С какой армией? - Спросил Тирион. - Надеюсь, ты не собираешься отдать ему эту?

- Он говорит о том, чтобы возглавить Городскую стражу, - сказал лорд Тайвин.

- Если он заберет Стражу, он оставит город без защиты, - сказал сир Киван. - А с лордом Станнисом на Драконьем камне...

- Да. - Лорд Тайвин посмотрел на своего сына сверху вниз. - Я думал, ты создан для мотли, Тирион, но, похоже, я ошибался.

- Ну, отец, - сказал Тирион, - это звучит почти как похвала.

Он напряженно наклонился вперед.

- А как же Станнис? Он старший, не Ренли. Как он относится к заявлению своего брата?

Его отец нахмурился.

- Я с самого начала чувствовал, что Станнис представляет большую опасность, чем все остальные, вместе взятые. И все же он ничего не предпринимает. О, Варис слышит шепот. Станнис строит корабли, Станнис нанимает наемников, Станнис привозит связывающего тени из Асшая. Что это значит? Что-нибудь из этого правда? - Он раздраженно пожал плечами. - Киван, принеси нам карту.

Сир Киван сделал, как ему было велено. Лорд Тайвин развернул кожаный сверток, разгладив его.

- Джейме оставил нас в плохом состоянии. Русе Болтон и остатки его войска находятся к северу от нас. Наши враги удерживают Близнецов и Ров Кейлин. Робб Старк сидит на западе, поэтому мы не можем отступить к Ланниспорту и Утесу, если не решим дать сражение. Джейме взят в плен, и его армия во всех отношениях прекратила свое существование. Торос из Мира и Берик Дондаррион продолжают досаждать нашим отрядам по добыче продовольствия. К востоку от нас находятся Аррены, Станнис Баратеон восседает на Драконьем Камне, а на юге Хайгарден и Штормовой Предел поднимают свои знамена.

Тирион криво улыбнулся.

- Мужайся, отец. По крайней мере, Рейгар Таргариен все еще мертв.

- Я надеялся, что ты можешь предложить нам нечто большее, чем насмешки, Тирион, - сказал лорд Тайвин Ланнистер. Сир Киван нахмурился над картой, наморщив лоб.

- Теперь с Роббом Старком будут Эдмур Талли и повелители Трезубца. Их объединенная мощь может превзойти нашу. И с Русе Болтоном за спиной... Тайвин, если мы останемся здесь, я боюсь, что мы можем оказаться зажатыми между тремя армиями.

- У меня нет намерения оставаться здесь. Мы должны закончить наше дело с молодым лордом Старком до того, как Ренли Баратеон сможет выступить из Хайгардена. Болтон меня не касается. Он осторожный человек, и мы сделали его осторожнее на Грин-Форк. Он не спешит бросаться в погоню. Итак... завтра мы отправляемся в Харренхолл. Киван, я хочу, чтобы разведчики сира Аддама следили за нашими передвижениями. Дай ему столько людей, сколько ему потребуется, и отправляй их группами по четыре человека. Я не допущу исчезновений.

- Как скажете, милорд, но... почему Харренхолл? Это мрачное, несчастливое место. Некоторые называют его проклятым.

- Позволь им, - сказал лорд Тайвин. - Освободи сира Грегора и отправь его перед нами со своими похитителями. Отправь также Варго Хоата и его вольников, а также сира Эмори Лорха. У каждого должно быть по триста лошадей. Скажи им, что я хочу увидеть заречные земли в огне от Ока Богов до Красной Развилки.

- Они будут гореть, милорд, - сказал сир Киван, вставая. - Я отдам приказы.

Он поклонился и направился к двери. Когда они остались одни, лорд Тайвин взглянул на Тириона.

- Твоим дикарям, возможно, понравится немного грабежа. Скажи им, что они могут ехать с Варго Хоатом и грабить, как им заблагорассудится - товары, скот, женщин, они могут взять все, что захотят, а остальное сжечь.

- Указывать Шагге и Тиметту, как грабить, все равно что указывать петуху, как кукарекать, - прокомментировал Тирион, - но я бы предпочел оставить их при себе.

Какими бы неотесанными и непослушными они ни были, все же одичалые были его, и он доверял им больше, чем кому-либо из людей своего отца. Он не собирался их отдавать.

- Тогда тебе лучше научиться контролировать их. Я не позволю разграбить город.

- Город? Что бы это мог быть за город?"

- Королевская Гавань. Я отправляю тебя ко двору.

Это было последнее, чего Тирион Ланнистер мог ожидать. Он потянулся за вином и на мгновение задумался, делая глоток.

- И что мне там делать?

- Править, - коротко бросил его отец. Тирион покатился со смеху.

- Возможно, моей милой сестре есть что сказать по этому поводу!

- Пусть она говорит, что ей нравится. Ее сына нужно взять в руки, пока он не погубил всех нас. Я виню этих придурков в совете - нашего друга Петира, достопочтенного Великого мейстера и этого чудо-самоучку, лорда Вариса. Какой совет они дают Джоффри, когда он бросается от одной глупости к другой? Чья была идея сделать этого Яноша Слинта лордом? Отец этого человека был мясником, и они предоставили ему Харренхолл. Харренхолл, это была резиденция королей! Не то чтобы его нога когда-либо ступала туда, если я могу что-то сказать. Мне сказали, что он взял окровавленное копье в качестве своего символа. Я бы выбрал окровавленный тесак.- Его отец не повышал голоса, но Тирион мог видеть гнев в золоте его глаз. - И увольнение Селми, какой в этом был смысл? Да, этот человек был стар, но имя Барристана Смелого все еще имеет значение в королевстве. Он оказал честь любому человеку, которому служил. Кто-нибудь может сказать то же самое о Псе? Ты кормишь свою собаку костями под столом, ты не сажаешь ее рядом с собой на высокую скамью. Если Серсея не может обуздать мальчика, ты должен. И если эти советники обманывают нас...

Тирион знал.

- Шипы, - вздохнул он. - Головы. Стены.

- Я вижу, ты перенял у меня несколько уроков.

- Больше, чем ты думаешь, отец, - тихо ответил Тирион. Он допил вино и задумчиво отставил чашу в сторону. Часть его была довольна больше, чем он хотел признать. Другая часть вспоминала битву выше по реке и задавалась вопросом, не отправили ли его снова удерживать левый фланг.

- Почему я? - спросил он, склонив голову набок. - Почему не мой дядя? Почему не сир Аддам, или сир Флемент, или лорд Серретт? Почему не... мужчина покрупнее?

Лорд Тайвин резко поднялся.

- Ты мой сын.

Именно тогда он понял. Ты посчитал его погибшим, подумал он. Ты чертов ублюдок, ты думаешь, что Джейми все равно что мертв, так что я - все, что у тебя осталось. Тириону хотелось дать ему пощечину, плюнуть ему в лицо, выхватить кинжал и вырезать из него сердце, чтобы посмотреть, сделано ли оно из старого твердого золота, как говорили простые люди. И все же он сидел там, молчаливый и неподвижный. Осколки разбитой чашки хрустели под каблуками его отца, когда лорд Тайвин пересекал комнату.

- И последнее, - сказал он у двери. - Ты не потащишь шлюху ко двору.

После ухода отца Тирион долго сидел один в гостиной. Наконец он поднялся по ступенькам в свою уютную мансарду под колокольней. Потолок был низким, но вряд ли это было недостатком для гнома. Из окна он мог видеть виселицу, которую его отец воздвиг во дворе. Тело трактирщицы медленно поворачивалось на веревке всякий раз, когда дул ночной ветер. Ее плоть стала такой тонкой и неровной, как надеялся Ланнистер.

Шая сонно пробормотала и повернулась к нему, когда он сел на край перины. Он просунул руку под одеяло и обхватил мягкую грудь, и ее глаза открылись.

- Милорд, - сказала она с сонной улыбкой.

Почувствовав, как напрягся ее сосок, Тирион поцеловал ее.

- Я хочу отвезти тебя в Королевскую Гавань, милая, - прошептал он.