Обязанность
Человек, который направляется в путь и выходит для этого из города, должен сказать Дорожную молитву (тфилат а-дерех).
Текст Дорожной молитвы
Текст Дорожной молитвы можно прочитать тут.
Законы Дорожной молитвы
Выходящий в путь, простирающийся на расстояние не менее парса (4.7 километров), после того как он пройдет 41 метр с момента пересечения городской черты, за пределами города должен сказать Дорожную молитву. Городской чертой считается линия, позади которой остаются последние дома сплошной застройки. (Например, при выезде из Иерусалима по главному шоссе принято читать Дорожную молитву сразу после пригорода Иерусалима — Мевасерет Цион, а по Северному шоссе — после пригорода Гиват Зэев.) Если это возможно, следует прочесть Дорожную молитву до того, как будет пройдена первая парса. Если же человек забыл вовремя произнести Дорожную молитву, он может прочитать ее в течение всего времени, пока он находится в дороге, если он еще не подошел на расстояние парса к его окончательному пункту. Неважно, проходит человек этот путь пешком, или едет на каком-либо виде транспорта, или летит на самолете – в любом случае, он обязан сказать Дорожную молитву.
Если это не тяжело, предпочтительно прочитать эту молитву стоя. Если человек ведет автомобиль и для него не составляет труда остановить машину, стоит это сделать и тогда произнести Дорожную молитву. Но если по какой-либо причине транспорт остановить нельзя, можно сказать эту молитву и во время поездки. Водителю, который не знает Дорожную молитву наизусть и, после того как выедет из города, не сможет остановить машину, разрешается сказать ее перед поездкой. Стоит сказать Дорожную молитву сразу после какого-либо другого благословения. Если человек выходит рано утром из дома, он может произнести утренние благословения в дороге.
Или, если он ночует в дороге в каком-то городе, (а в этом случае он может прочесть Дорожную молитву и до выхода в путь) и произносит перед тем, как выйти, утренние благословения, пусть скажет Дорожную молитву после слов: «…дающий истинное добро народу Своему, Израилю».
Если же он выходит из дома после произнесенной молитвы, пусть по дороге съест что-нибудь или выпьет, а потом произнесет завершающее благословение, присоединив к нему Дорожную молитву; или пусть сходит в туалет, произнесет благословение Ашер Яцар и присоединит Дорожную молитву к нему.
Если все это сделать невозможно или проблематично, можно произнести эту молитву отдельно. Человек, отправляющийся в дорогу на несколько дней, должен читать Дорожную молитву один раз в день. В этом случае он может ее сказать утром до того, как продолжит свой путь.
Текст дорожной молитвы
Отправляясь в путь протяженностью не менее 4,7 км. за пределы города или даже в более короткий путь по опасной местности, после пересечения городской черты произносят: Да будет Твоя воля, Г-сподь, наш Б-г и Б-г наших отцов, вести нас мирным (путем), направить наши шаги мирной (стезей), проложить нам благополучную (дорогу) и привести нас к цели нашего путешествия для жизни, радости и мира (тот, кто намерен в тот же день вернуться домой, добавляет: и возвратить нас с миром), и избавить нас от рук всех недругов и от подстерегающих нас в засаде, от диких зверей и от рук разбойников, которые могут нам встретиться на пути, и от всех напастей, постигающих мир. Пошли благословение на все дела наших рук и дай нам обрести милость, благоволение и милосердие в Твоих глазах и в глазах всех, кто нас видит. И услышь голос нашей мольбы, ибо Ты — Б-г, внемлющий молитвам и мольбам. Благословен Ты, Господь, слушающий молитву.
Транслитерация:
Йеи рацон милефанэха Адойной Элоэйну вэЭлоэй авотэйну, шетолихэну лешалом, вэтацидэну лешалом, вэтадрихэну лешалом, вэтагиэну лимхоз хэфцэну лехаим улесимха улешалом (вэтахазирэну лешалом) вэтацилену микаф коль ойев вэорэв вэлистим вэхайот раот бадэрэх, умиколь минэй пуранийот амитрагшот уваот лаолам, вэтишлах браха бэхоль маасэ ядэйну, вэтитнэну лехэн улехэсед улерахамим бээйнэха увээйнэй холь роэйну, вэтигмэлэну хасадим товим вэтишма коль таханунэйну, ки Эль шомэа тфила вэтаханун Ата. Барух Ата Адойной, шомэа тфила.
На иврите:
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ יי אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתּוֹלִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם וְתַצְעִידֵנוּ לְשָׁלוֹם וְתַדְרִיכֵנוּ לְשָׁלוֹם, (וְתִסְמְכֵנוּ לְשָׁלוֹם), וְתַגִּיעֵנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵנוּ לְחַיִּים וּלְשִׂמְחָה וּלְשָׁלוֹם. (אם דעתו לחזור מיד אומר: וְתַחְזִירֵנוּ לְשָׁלוֹם) וְתַצִּילֵנוּ מִכַּף כָּל אוֹיֵב וְאוֹרֵב וְלִסְטִים וְחַיּוֹת רָעוֹת בַּדֶּרֶךְ וּמִכָּל מִינֵי פֻּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת לָבוֹא לָעוֹלָם וְתִתְּנֵנוּ לְחֵן וּלְחֶסֶד וּלְרַחֲמִים בְּעֵינֶיךָ וּבְעֵינֵי כָל רֹאֵינוּ כִּי אל שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה וְתַחֲנוּן אַתָּה בָּרוּךְ אַתָּה יי שׁוֹמֵעַ תְּפִלָּה
Вам может понравится: