В катрене 5.22 Нострадамус пишет о каких-то важных событиях и обеде с участием служителей католической церкви. Двумя красными могут быть кардиналы. О скрытых смыслах можно прочесть в моем комментарии.
Auant, qu'a Rome grand ayerendu l'ame 1 2
Effrayeur grande a` l'armee estrangere 9 9
Par esquadrons l'embusche pres de Parme, 27 2
Puis les deux rouges ensemble feront chere. 29 30 (=30, адрес на карте).
Прежде чем в Риме великий отдаст Богу душу,
Большая паника в чужеземной армии,
Эскадроны устроят засаду возле Пармы,
Потом двое красных устроят совместный обед.
В первой и второй строке настоящего катрена слово grand(e) использовано Нострадамусом в необычном значении. Обычно это слово обозначает либо десяток по смыслу, либо число 6 по правилу формы. Ничего другого от этого слова не ждешь. Но настоящий катрен при этих значениях не собирается в единое целое. Ради цельности содержания пришлось подыскивать слову grand третье значение.
Слово grand(e) в обоих случаях применения является указателем на первую строку карты.
Устоявшимся значением для слова Rome является показ принадлежности церкви и указание на вершину креста, которая отождествляется обычно с клеткой 11 карты. Вот только карта состоит из двух равных частей, и клетка 2 на левой половине карты тоже является вершиной креста, вписанного в фигуру 2-15-40-13. И слово Rome показывает на этот раз на клетку 2 карты.
В этом случае слова grand ayerendu l'ame первой строки подтверждают равенство Rome=2. При значениях ayerendu=1 и (l')ame=1 по правилу порядка число 2 получится при сложении. А слово grand показывает на первую строку карты в целом. Отделенный запятой предлог Auant показывает по смыслу на предстоящую первую клетку карты.
Итак, решением первой строки катрена будут числа 1 и 2.
Предлог a’ делит вторую строку катрена на части Effrayeur grande и l'armee estrangere. Слово Effrayeur заменяет число 9 первой строки карты. Число 9 повторено в правой части строки словом estrangere по правилу формы. Слово l’armee со значением единицы по правилу порядка повторяет значение слова grande, показывающим на первую строку карты в целом.
Итак, решением второй строки катрена дважды становится число 9.
Предлог de делит третью строку катрена на части Par esquadrons l'embusche pres и Parme. Название Parme со значением числа 2 по равенствам p=b и b=2 по правилам порядка подтверждает решение первой строки Rome=2.
Слова левой части адресуют какую-то клетку в окрестностях клетки 2. Адрес этой клетки будет составлен при значениях (Par) esquadrons=(9, 9) по правилам формы и множественного числа и (l')embusche=9 по правилу формы. Показанные числа составят набор {(9, 9), 9}. Решением набора будет число 27, сумма трех девяток. Клетка 27 находится на карте в одном столбце с числом 2, что соответствует значению предлога pres.
Итак, в своем блуждании по карте мы добрались до клетки 27. Решение четвертой строки катрена находится где-то рядом.
Строка делится по смыслу на части Puis les deux rouges ensemble и feront chere. Слово rouges называет атрибут бога войны Марса и адресует названную его именем третью строку карты. В этой третьей строке надо найти клетку, в номере которой имеются названное числительным les deux число 2 и названное словом ensemble число 9 по правилу формы. Среди номеров третьей строки карты имеется номер 29, в состав которого числа 2 и 9 входят в качестве цифр.
За числом 29 в нумерации третьей строки следует число 30, чей старший разряд показан словами (feront) chere по правилу порядка.
Число 30 составляет с числом 1, решением первой строки, шаблонную пару. Числа 1 и 9 показывают рабочий диапазон шаблона на карте. В этом диапазоне будут составлены пары (1, 30), (2, 31), (3, 32), (4, 33), (5, 34), (6, 35), (7, 36), (8, 37) и (9, 38).
События катрена завершаются в клетке 30 карты. Число 30 будет решением катрена и его адресом на карте.
Комментарий исправлен 7 января 2025 года.