Недавно попалось видео одной преподавательницы испанского, которая рассказывала, что язык этот легкий и выучить его - раз плюнуть. Примеры приводила, что, мол, все ж понятно, легко и просто.
Мне и раньше часто приходилось слышать мнение, что испанский язык легкий. Но, поскольку я потратила много лет на изучение этого языка, живу в Испании и муж у меня испанец, думаю, я тоже имею некоторое право по поводу этого языка высказаться. И мнение мое может сильно не совпадать с высказанным выше.
Так все-таки легкий испанский язык или нет? И у меня нет однозначного ответа на этот вопрос. Потому что не так все просто.
Я начала учить испанский довольно поздно. Лет в тридцать шесть - тридцать семь. В этом возрасте Испания с наскока ворвалась в мою жизнь, и мне просто пришлось осваивать этот язык, хотя до этого никакого интереса к нему у меня не было.
Отправилась я на курсы в языковую школу в Москве. Занятия у нас были два раза в неделю. И так у меня хорошо дела пошли! Я настолько быстро выучила целую кучу слов и освоила азы грамматики, что даже сама удивилась. Никогда не считала себя способной к иностранным языкам, а тут вдруг такие успехи.
С формами глаголов ser и estar пришлось немного повозиться, но не так, чтобы уж очень это было сложно. Через полгода случилось мне поехать в Барселону, там я уже и в гостинице объясниться могла, и спросить дорогу, и прочитать указатели... В общем, первые успехи окрылили. В те счастливые времена я с радостью пополнила ряды тех, кто утверждал, что испанский язык легкий.
Но потом судьба еще добавила Испании в мою жизнь. Потом еще и еще. Я и оглянуться не успела, как обнаружила себя живущей в этой стране. И тут уже мне пришлось отправиться учить испанский на более серьезном уровне в испанскую языковую школу. С этого момента начинается самое интересное. Вдруг оказалось, что язык этот имеет такие подводные камни, о которых я на первых этапах и не догадывалась. А на более старших курсах последние иллюзии безжалостно разбились об subjuntivo (это в испанском так называется сослагательное наклонение).
Каждый следующий курс начинался с того, что преподаватели говорили: "забудьте все то, что вы учили на прошлом курсе. Теперь мы будем изучать все то же самое на другом уровне". И каждый первый урок новой ступени начинался, вы не поверите, с изучения глаголов ser и estar. И каждый раз эти коварные глаголы открывались с новых, неизвестных прежде, сторон.
Так сложный это язык или простой? Теперь я могу сказать однозначно - сложный, богатый и красивый. Но есть у него одна небольшая деталь - у него очень простой и быстрый вход. То-есть, первый этап дается легко и позволяет всего через несколько занятий начать говорить на самом простом уровне, кое-что понимать и объясняться на несложные бытовые темы. Именно эта его особенность и породила миф о простоте испанского языка.
Если вам срочно нужно изучить азы языка для поездки - смело начинайте учить испанский. Восемь - десять занятий - и вы не пропадете в испаноговорящей стране. Но вот при более глубоком изучении испанского приготовьтесь к тому, что сюрпризов будет много. Наверное, про грустный и веселый опыт вдалбливания языка в мою голову стоит написать отдельно.
Про шесть слов-обманок в испанском я писала здесь.
А больше всего интересного и неожиданного об Испании можно найти на моем канале. Подписывайтесь.