Найти в Дзене
Отходняк для души

Вот и весь... монохромный сказ!

Доброго предновогоднего времени суток, граждане! Предновогодняя суета настолько "рутинизирована" за последние годы, что отсутствие сюрпризов лишь влечёт к написанию новых постов и статей. Очень интересную тенденцию я открыл в Дзене, которая чётко отражает поведенческий расклад в нашем обществе. Тут явно выделяются две полярные категории: первая - это люди, откровенно выражающин недовольство моему самовыражению посредством сетевой публицистики. Ну и вторая: люди, которые одобряют мой "креатив", сочувствуют в моих прекрасных порывах, но в силу ряда причин неспособных обеспечить мой социальный "прорыв". Перейду к сути. Вот что послужило поводом для диспута с Пользователем Дзена: Ну и иллюстрация к заметке про это мифологическое существо: Жалко, что не могу привести целиком весь диалог- он попросту потерялся в массе моих комментариев в Дзене. Но он возник спонтанно со случайной оговорки моего оппонента (доселе, разумеется, таковым не являвшимся), что Кетцалькоатль переводе это "Водяной

Национальная валюта Гватемалы. Фото из открытого источника.
Национальная валюта Гватемалы. Фото из открытого источника.

Доброго предновогоднего времени суток, граждане! Предновогодняя суета настолько "рутинизирована" за последние годы, что отсутствие сюрпризов лишь влечёт к написанию новых постов и статей.

Очень интересную тенденцию я открыл в Дзене, которая чётко отражает поведенческий расклад в нашем обществе. Тут явно выделяются две полярные категории: первая - это люди, откровенно выражающин недовольство моему самовыражению посредством сетевой публицистики.

Ну и вторая: люди, которые одобряют мой "креатив", сочувствуют в моих прекрасных порывах, но в силу ряда причин неспособных обеспечить мой социальный "прорыв". Перейду к сути.

Вот что послужило поводом для диспута с Пользователем Дзена:

Скан из книги "Сто Великих богов".
Скан из книги "Сто Великих богов".

Ну и иллюстрация к заметке про это мифологическое существо:

Люблю такие рисунки!
Люблю такие рисунки!

Жалко, что не могу привести целиком весь диалог- он попросту потерялся в массе моих комментариев в Дзене.

Но он возник спонтанно со случайной оговорки моего оппонента (доселе, разумеется, таковым не являвшимся), что Кетцалькоатль переводе это "Водяной змей". Это была явная "очепятка" , а ввиду имелась та самая пташка, которая и дала название валюте Гватемалы (пишется слегка по-другому "кетсаль", но не суть), а также вымершому птерозавру (sic!).

На моё возражение, что "кетцаль" не значит "змей", а "птицу" , он извлёк из себя речевой поток с явным назидателтным упрёком, чтоя, пардон, просто "передрал" текст из Испанской википедии, которую он, чрезмерно, видимо, себя уважающий, редактировал в своё время.

Мои последующие аргументы привели к тому, что он не отписался, до сих пор, почему, собственно, я и не могу привести "контент" нашей с ним беседы. Было это где-то с полгодика назад.

Люблю такие вот спонтанные диспуты. Полемика - ключ к истине. Здесь я одержал условную победу, что, очевидно, и выразил своим молчанием мой коллега по Дзену.

Он утверждал, что слово "кетцаль" (или "квезаль") значило именно сам конкретный вид пернатого, а не "птица" вообще. Для этого имеется отдельное слово в языке "науатль"-самыом употребляемый из современных ас(ц)тексих. Прошу извинить меня, но это разночтение в звуках характерно в целом для данной темы.

Итак- это лексема "тототль". Вот именно сей аффикс является отличительной чертой языков индейцев Мезоамерики. В общей сложности мы имеем где-то с полтора десятка слов, только в отличие от берберов, это уже бытовые понятия, а не исключительно географические названия в контексте мирового фольклора.

Вернёмся опять к моему летнему диспуту. Дело в том, что в языке науатль (и это данные не испанской Википедии, а именно Википедии на языке науатль!) есть целая тройка слов с формантом "quetzal-":

- Quetzaltototl; собственно, квезаль, буквально -"птица с роскошным оперением";

-Qetzalhuehxolotl-<грациас> лытыни, с помощью которой понял значение название этой птицы, так как ссылка отсутствует. "Pavo" - павлин. Сравнение с предыдущей птицей по яркой одежде очевидно до невероятности. Лишний раз можно порассуждать о роли вымерших наречий в нашей жизни. То бишь, опять роскошный наряд "птахи" именуется идентичным термином;

- Ну и наконец (заканчиваю мучить набором букв!): Quetzalcanauhtli - лебедь.

Здесь мы, имеем с поразительным явлением, поначалу доводящим до оторопи - географическим углом зрения. Например, для японцев наши хрен, редиска и вишня - это, соответственно, северные (для, них) васаби, дайкон и сакура. Также и для манси, например, наши малина и земляника -это, соответственно, городская и воробьиная морошка. Каждому своё!

Да и легенда о том, что марал украл у верблюда рога и поэтому обитает не в жарких краях, так как вынужден от него скрываться, основана также на том факте, что в определённых диалектах названия этих животных совпадали. Не помню уже в каких именно-давно эту тему не разрабатывал. Но, роде, не заблуждаюсь. Готов к очередному диспуту!

Вернёмся к современным ацтекам (хоть речь не совсем о них). Получается, что лебедь для них это "обелённый" или как любят нынче выражаться "монохромный" квезаль. Таково буквальное значение слова на языке науатль. Полюса сместились! Резюмируем наш диспут со скептиком. Итого: и он, и я правы по-своему. Но спор истёк из его описки, которую он так и не признал. Кринж! (не удержался, чтоб не произнести этого новомодного словечка!)

Материал взят из открытого источника.
Материал взят из открытого источника.

Желаю всем поменьше "кринжевать"!