Найти тему
Император

«Битва королей». Глава 3

Тирион

В холодном белом одеянии королевской гвардии сир Мэндон Мур выглядел как труп в саване.

- Ее светлость отдала приказ, заседание совета не беспокоить.

- Я был бы лишь небольшой помехой, сир. - Тирион вытащил пергамент из рукава. - Я принес письмо от моего отца, лорда Тайвина Ланнистера, Десницы короля. Вот его печать.

- Ее светлость не желает, чтобы ее беспокоили, - медленно повторил сир Мендон, как будто Тирион был тупицей, который не расслышал его с первого раза. Джейме однажды сказал ему, что Мур был самым опасным из Королевской гвардии, за исключением его самого, потому что на его лице не было ни малейшего намека на то, что он может сделать дальше. Тирион был бы рад подсказке. Бронн и Тиметт, вероятно, могли бы убить рыцаря, если бы дело дошло до мечей, но вряд ли это сулило бы что-то хорошее, если бы он начал с убийства одного из защитников Джоффри. Но если он позволил этому человеку прогнать себя, где была его власть? Он заставил себя улыбнуться.

- Сир Мендон, вы не знакомы с моими товарищами. Это Тиметт, сын Тиметта, красная рука Сожженных Людей. А это Бронн. Возможно, вы помните сира Вардиса Игена, который был капитаном домашней стражи лорда Аррена?

- Я знаю этого человека. - Глаза сира Мэндона были бледно-серыми, странно плоскими и безжизненными.

- Знал, - поправил Бронн с легкой улыбкой. Сир Мэндон не соизволил показать, что слышал это.

- Как бы то ни было, - беспечно сказал Тирион, - я действительно должен увидеть свою сестру и передать письмо, сир. Не будете ли вы так любезны открыть нам дверь?

Белый рыцарь не ответил. Тирион уже почти попытался протиснуться мимо, когда сир Мэндон резко отступил в сторону.

- Вы можете войти. Они не могут.

Маленькая победа, подумал он, но приятная. Он прошел свое первое испытание. Тирион Ланнистер протиснулся в дверь плечом, чувствуя себя почти высоким. Пятеро членов малого совета короля внезапно прервали дискуссию.

- Ты, - сказала его сестра Серсея тоном, в котором было в равной степени неверие и отвращение.

- Я вижу, где Джоффри научился вежливости. - Тирион остановился, чтобы полюбоваться парой валирийских сфинксов, которые охраняли дверь, напуская на себя вид непринужденной уверенности. Серсея чуяла слабость, как собака чует страх.

- Что ты здесь делаешь? - Прекрасные зеленые глаза его сестры изучали его без малейшего намека на привязанность.

- Доставляю письмо от нашего лорда-отца. - Он неторопливо подошел к столу и положил между ними плотно свернутый пергамент. Евнух Варис взял письмо и повертел его в своих нежных напудренных руках.

- Как любезно со стороны лорда Тайвина. И его восковая чешуйка такого чудесного золотистого оттенка. - Варис внимательно осмотрел печать. - Все выглядит так, будто она подлинная.

- Конечно, это подлинник. - Серсея выхватила свиток у него из рук. Она сломала воск и развернула пергамент. Тирион наблюдал, как она читает. Его сестра заняла место короля для себя - он понял, что Джоффри не часто утруждал себя посещением заседаний совета, не больше, чем Роберт, - поэтому Тирион забрался в кресло Десницы. Это показалось ему вполне уместным.

- Это абсурд, - наконец сказала королева. - Мой лорд-отец послал моего брата занять его место в этом совете. Он предлагает нам принять Тириона как Десницу короля до тех пор, пока он сам не сможет присоединиться к нам.

Великий мейстер Пицель погладил свою ниспадающую белую бороду и важно кивнул.

- Казалось бы, приветствие уместно.

- Действительно. - Толстый, лысеющий Янош Слинт был скорее похож на лягушку, самодовольную лягушку, которая превзошла себя. - Вы нам очень нужны, милорд. Повсюду восстания, это мрачное предзнаменование в небе, беспорядки на городских улицах...

- И кто в этом виноват, лорд Янош? - Серсея набросилась на него. - Вашим золотым плащам поручено следить за порядком. Что касается тебя, Тирион, ты мог бы лучше послужить нам на поле битвы.

Он рассмеялся.

- Нет, с меня хватит полей сражений, спасибо. Я лучше сижу на стуле, чем на лошади, и я скорее возьму кубок с вином, чем боевой топор. Все это о громе барабанов, солнечном свете, сверкающем на доспехах, великолепных боевых конях, фыркающих и гарцующих? Что ж, от барабанов у меня болела голова, солнечные блики на моих доспехах поджаривали меня, как гуся в день сбора урожая, а эти великолепные боевые кони гадили повсюду. Не то чтобы я жаловался. По сравнению с гостеприимством, которым я наслаждался в долине Аррен, барабаны, лошадиное дерьмо и укусы мух - мои любимые вещи.

Мизинец рассмеялся.

-Хорошо сказано, Ланнистер. Вы мне по душе.

Тирион улыбнулся ему, вспомнив некий кинжал с рукоятью из драконьей кости и лезвием из валирийской стали. Мы должны поговорить об этом, и как можно скорее. Он подумал, что лорд Петир тоже нашел бы эту тему забавной.

- Пожалуйста, - сказал он им, - позвольте мне быть более полезным, чем я могу.

Серсея перечитала письмо еще раз.

- Сколько людей ты привел с собой?

- Несколько сотен. В основном мои собственные люди. Отцу не хотелось расставаться ни с кем из своих. В конце концов, он ведет войну.

- Какая польза будет от твоих нескольких сотен людей, если Ренли пойдет маршем на город или Станнис отплывет с Драконьего Камня? Я прошу армию, а мой отец присылает мне гнома. Король назначает Десницу с согласия совета. Джоффри назвал нашего лорда-отца.

- А наш лорд-отец назвал меня.

- Он не может этого сделать. Не без согласия Джоффа.

- Лорд Тайвин находится в Харренхолле, если вы потрудитесь обсудить это с ним, - вежливо сказал Тирион. - Милорды, возможно, вы позволите мне поговорить с моей сестрой наедине?

Варис поднялся на ноги, елейно улыбаясь, как всегда.

- Как вы, должно быть, тосковали по звуку голоса своей милой сестры. Милорды, пожалуйста, давайте дадим им несколько минут побыть вместе. Беды нашего неспокойного королевства не утихнут.

Янош Слинт нерешительно поднялся, а великий мейстер Пицель тяжело, но все же они поднялись. Мизинец был последним.

- Сказать ли мне управляющему, чтобы он приготовил комнаты в крепости Мейгора?

- Благодарю вас, лорд Петир, но я займу бывшие покои лорда Старка в Башне Десницы.

Мизинец рассмеялся.

- Ты храбрее меня, Ланнистер. Ты знаешь судьбу двух наших последних Десниц?

- Двух? Если вы хотите напугать меня, почему бы не сказать о четверых?

- Четверых? - Мизинец поднял бровь. - Десницы до лорда Аррена встретили какой-нибудь ужасный конец в Башне? Боюсь, я был слишком молод, чтобы уделять им много внимания.

- Последний Десница Эйриса Таргариена был убит во время разграбления Королевской Гавани, хотя я сомневаюсь, что у него было время обосноваться в Башне. Он был Десницей всего две недели. Тот, кто был до него, сгорел заживо. А до них были двое других, которые умерли безземельными и без гроша в кармане в изгнании и считали себя счастливчиками. Я полагаю, что мой лорд-отец был последним, кто покинул Королевскую Гавань, сохранив свое имя, имущество и части тела в целости.

- Очаровательно, - сказал Мизинец. - И тем больше причин, по которым я предпочел бы лечь спать в подземелье.

Возможно, это желание исполнится, подумал Тирион, но сказал:

- Храбрость и безрассудство - двоюродные братья, по крайней мере, я так слышал. Какое бы проклятие ни нависло над Башней Десницы, я молюсь, чтобы я был достаточно мал, чтобы оно меня не заметило.

Янош Слинт рассмеялся, Мизинец улыбнулся, и великий мейстер Пицель последовал за ними обоими, серьезно поклонившись.

- Надеюсь, отец отправил тебя в такую даль не для того, чтобы ты изводил нас уроками истории, - сказала его сестра, когда они остались одни.

- Как я тосковал по звуку твоего сладкого голоса, - вздохнул ей Тирион.

- Как я мечтала вырвать язык этому евнуху раскаленными щипцами, - ответила Серсея. - Отец сошел с ума? Или ты подделал это письмо?

Она прочитала его еще раз с растущим раздражением.

- Зачем ему навязывать мне тебя? Я хотела, чтобы он пришел сам. - Она смяла письмо лорда Тайвина в пальцах. - Я регент Джоффри, и я отправила ему королевский приказ!

- И он проигнорировал тебя, - указал Тирион. - У него довольно большая армия, он может это сделать. И он не первый. Не так ли?

Губы Серсеи сжались. Он видел, как она покраснела.

- Если я назову это письмо подделкой и прикажу им бросить тебя в темницу, никто не проигнорирует это, я обещаю тебе.

Теперь он шел по тонкому льду, знал Тирион. Один неверный шаг, и он провалится сквозь него.

- Никто, - дружелюбно согласился он, - и меньше всего наш отец. Тот, у кого есть армия. Но почему ты хочешь бросить меня в темницу, милая сестра, когда я проделал весь этот долгий путь, чтобы помочь тебе?

- Мне не нужна твоя помощь. Я повелела присутствовать нашему отцу.

- Да, - тихо сказал он, - но тебе нужен Джейме.

Его сестра воображала себя утонченной, но он вырос вместе с ней. Он мог читать по ее лицу, как по одной из своих любимых книг, и то, что он читал сейчас, было яростью, страхом и отчаянием.

- Джейме...

- ... мой брат не меньше твоего, - прервал его Тирион. - Окажи мне свою поддержку, и я обещаю тебе, мы освободим Джейме и вернем его к нам целым и невредимым.

- Как? - Спросила Серсея. - Мальчишка Старк и его мать не собираются забывать, что мы обезглавили лорда Эддарда.

- Верно, - согласился Тирион, - но ты все еще держишь в руках его дочерей, не так ли? Я видел старшую девочку во дворе с Джоффри.

- Санса, - сказала королева. - Я сказала, что у меня есть и младший отпрыск, но это ложь. Я послал Меррина Транта позаботиться о ней, когда Роберт умер, но вмешался ее несчастный учитель танцев, и девчонка сбежала. С тех пор ее никто не видел. Скорее всего, она мертва. В тот день погибло очень много людей.

Тирион надеялся на обеих девочек Старк, но предположил, что придется обойтись одной.

- Расскажи мне о наших друзьях в совете.

Его сестра посмотрела на дверь.

- Что с ними?

- Отец, кажется, невзлюбил их. Когда я уходил от него, он размышлял, как их головы могли бы смотреться на стене рядом с головой лорда Старка. - Он наклонился вперед через стол. - Ты уверена в их лояльности? Ты им доверяешь?

- Я никому не доверяю, - отрезала Серсея. - Они мне нужны. Отец верит, что они обманывают нас?

- Скорее подозревает.

- Почему? Что он знает?

Тирион пожал плечами.

- Он знает, что короткое правление твоего сына было долгой чередой безумств и катастроф. Это наводит на мысль, что кто-то дает Джоффри очень плохой совет.

Серсея испытующе посмотрела на него.

- У Джоффа не было недостатка в хороших советах. Он всегда был волевым. Теперь, когда он король, он считает, что должен поступать так, как ему заблагорассудится, а не так, как ему велят.

- Короны вытворяют странные вещи с головами под ними, - согласился Тирион. - Это дело с Эддардом Старком... работа Джоффри?

Королева поморщилась.

- Его просили помиловать Старка, позволить ему взять черное. Этот человек навсегда ушел бы с нашего пути, и мы могли бы заключить мир с его сыном, но Джофф взял на себя смелость устроить представление получше. Что мне было делать? Он потребовал голову лорда Эддарда на глазах у половины города. А Янош Слинт и сир Илин беспечно пошли напролом и укоротили этого человека, не сказав мне ни слова! - Ее рука сжалась в кулак. - Верховный септон утверждает, что мы осквернили Септу Бейлора кровью, солгав ему о наших намерениях.

- Похоже, в его словах есть смысл, - сказал Тирион. - Значит, этот лорд Слинт, он был частью этого, не так ли? Скажи мне, чья была прекрасная идея предоставить ему Харренхолл и назначить его членом совета?

- Мизинец все подготовил. Нам нужны были золотые плащи Слинта. Эддард Старк был в заговоре с Ренли, и он написал лорду Станнису, предлагая ему трон. Мы могли потерять все. Несмотря на это, мы были близки к этому. Если бы Санса не пришла ко мне и не рассказала о планах своего отца...

Тирион был удивлен.

- Правда? Его собственная дочь? - Санса всегда казалась таким милым ребенком, нежным и обходительным.

- Она была мокрой от любви. Она сделала бы что угодно для Джоффри, пока он не отрубил голову ее отцу и назвал это милосердием. Это положило всему конец.

- У его светлости уникальный способ завоевывать сердца своих подданных, - сказал Тирион с кривой улыбкой. - Джоффри также хотел уволить сира Барристана Селми из Королевской гвардии?

Серсея вздохнула.

- Джофф хотел, чтобы кого-то обвинили в смерти Роберта. Варис предложил сира Барристана. Почему бы и нет? Это дало Джейме командование королевской гвардией и место в малом совете, а Джоффу позволило бросить кость своему псу. Он очень любит Сандора Клигана. Мы были готовы предложить Селми немного земли и башню - больше, чем заслуживал бесполезный старый дурак.

- Я слышал, этот бесполезный старый дурак убил двух золотых плащей Слинта, когда они пытались схватить его у Грязевых ворот.

Его сестра выглядела очень несчастной.

- Яношу следовало прислать больше людей. Он не так компетентен, как можно было бы пожелать.

- Сир Барристан был лордом-командующим королевской гвардии Роберта Баратеона, - многозначительно напомнил ей Тирион. - Он и Джейме - единственные выжившие из семерки Эйриса Таргариена. Простые люди говорят о нем так же, как о Сервине с Зеркальным щитом и принце Эймоне, Рыцаре-Драконе. Как ты думаешь, что они подумают, когда увидят Барристана Смелого, скачущего рядом с Роббом Старком или Станнисом Баратеоном?

Серсея отвела взгляд.

- Я об этом не подумала.

- Отец об этом знал, - сказал Тирион. - Вот почему он послал меня. Положить конец этим безумствам и поставить твоего сына на колени.

- Джофф будет не более сговорчив для тебя, чем для меня.

- Он мог бы.

- Зачем ему это?

- Он знает, что ты никогда не причинишь ему вреда.

Глаза Серсеи сузились.

- Если ты веришь, что я когда-либо позволю тебе причинить вред моему сыну, у тебя лихорадка.

Тирион вздохнул. Она упустила суть, как это часто бывало.

- Со мной Джоффри в такой же безопасности, как и с тобой, - заверил он ее, - но пока мальчик чувствует угрозу, он будет более склонен слушать.

Он взял ее за руку.

- Я твой брат, ты знаешь. Я нужен тебе, хочешь ты признать это или нет. Я нужен твоему сыну, если у него есть надежда сохранить это уродливое железное кресло.

Его сестра, казалось, была шокирована тем, что он прикоснулся к ней.

- Ты всегда был хитрым.

- По-своему. - Он ухмыльнулся.

- Возможно, стоит попробовать... но не ошибись, Тирион. Если я приму тебя, ты будешь Десницей короля номинально, но моей Десницей на самом деле. Ты поделишься со мной всеми своими планами и намерениями, прежде чем начнешь действовать, и ты ничего не будешь предпринимать без моего согласия. Ты понял?

- О, да.

- Ты согласен?

- Конечно, - солгал он. - Я твой, сестра. Столько, сколько потребуется. Итак, теперь, когда у нас одна цель, между нами больше не должно быть секретов. Ты говоришь, что Джоффри убил лорда Эддарда, Варис уволил сира Барристана, а Мизинец подарил нам лорда Слинта. Кто убил Джона Аррена?

Серсея отдернула руку.

- Откуда мне знать?

- Скорбящая вдова в Орлином Гнезде, кажется, думает, что это был я. Интересно, откуда у нее эта идея?

- Я уверена, что не знаю. Этот дурак Эддард Старк обвинил меня в том же самом. Он намекнул, что лорд Аррен подозревал или... ну, верил...

- Что ты трахалась с нашим милым Джейме?

Она дала ему пощечину.

- Ты думала, я был так же слеп, как отец? - Тирион потер щеку. - С кем ты ляжешь, для меня не имеет значения... хотя кажется не совсем справедливым, что ты должна раздвигать ноги для одного брата, а не для другого.

Она снова дала ему пощечину.

- Будь нежна, Серсея, я просто шучу с тобой. По правде говоря, я бы предпочел красивую шлюху. Я никогда не понимал, что Джейме нашел в тебе, кроме своего собственного отражения.

Она дала ему еще одну пощечину. Его щеки были красными и пылали, но он улыбался.

- Если ты продолжишь это делать, я могу разозлиться.

Это остановило ее руку.

- Почему меня должно волновать, что ты это сделаешь?

- У меня появились новые друзья, - признался Тирион. - Они тебе совсем не понравятся. Как ты убила Роберта?

- Он сделал это сам. Все, что мы сделали, это помогли. Когда Лансель увидел, что Роберт идет за кабаном, он дал ему крепкого вина. Его любимое красное с кислинкой, но крепленое, в три раза сильнее, чем он привык. Великому вонючему дураку это понравилось. Он мог перестать опустошать его в любое время, когда захотел, но нет, он осушил один мех и велел Ланселю принести другой. Кабан сделал остальное. Тебе следовало быть на пиру, Тирион. Никогда еще кабан не был таким вкусным. Его приготовили с грибами и яблоками, и на вкус он был как триумф.

- Воистину, сестра, ты была рождена, чтобы стать вдовой. - Тириону скорее нравился Роберт Баратеон, великий буйный олух, каким он и был... несомненно, отчасти потому, что его так ненавидела сестра. - Теперь, если ты закончила давать мне пощечины, я пойду.

Он подвернул ноги и неуклюже слез со стула. Серсея нахмурилась.

- Я не давала тебе разрешения уходить. Я хочу знать, как ты собираешься освободить Джейме.

- Я расскажу тебе, когда узнаю. Планы подобны фруктам, они требуют определенного созревания. Прямо сейчас у меня есть намерение проехаться по улицам и оценить этот город. - Тирион положил руку на голову сфинкса у двери. - Одна прощальная просьба. Пожалуйста, убедись, что Сансе Старк не причинят вреда. нехорошо было бы потерять обеих дочерей.

Выйдя из зала совета, Тирион кивнул сиру Мендону и направился вниз по длинному сводчатому залу. Бронн пристроился рядом с ним. Тиметта, сына Тиметта, нигде не было видно.

- Где наша красная рука? - Спросил Тирион.

- Он почувствовал желание исследовать. Его вид не был создан для ожидания в залах.

- Я надеюсь, что он не убьет никого важного. - Члены клана, которых Тирион изгнал из их убежищ в Лунных горах, были по-своему верны, но они были гордыми и сварливыми, склонными отвечать сталью на реальные или воображаемые оскорбления. - Попытайтесь найти его. И пока вы этим занимаетесь, проследите, чтобы остальных расквартировали и накормили. Я хочу, чтобы они разместились в казармах под Башней Десницы, но не позволяйте управляющему ставить Каменных Ворон рядом с Лунными Братьями и говорите ему, что Обожженные должны иметь зал в полном распоряжении.

- Где ты будешь?

- Я возвращаюсь к Сломанной наковальне.

Бронн нагло ухмыльнулся.

- Нужен эскорт? Говорят, на улицах опасно.

- Я обращусь к капитану домашней стражи моей сестры и напомню ему, что я такой же Ланнистер, как и она. Ему нужно вспомнить, что он дал клятву Утесу Кастерли, а не Серсее или Джоффри.

Час спустя Тирион выехал из Красного Замка в сопровождении дюжины гвардейцев Ланнистеров в алых плащах и полушлемах с львиными гребнями. Когда они проходили под опускной решеткой, он заметил головы, укрепленные на стенах. Черные от гнили и старой смолы, они давно стали неузнаваемыми.

- Капитан Вайларр, - позвал он, - я хочу, чтобы их убрали завтра. Отдайте их безмолвным сестрам для чистки.

Сопоставить их с телами было бы адом, предположил он, но это необходимо сделать. Даже в разгар войны необходимо соблюдать определенные приличия. Вайларр заколебался.

- Его светлость сказал нам, что желает, чтобы головы предателей оставались на стенах, пока он не заполнит последние три пустых шипа.

- Позвольте мне рискнуть нанести дикий удар. Один для Робба Старка, другие для лордов Станниса и Ренли. Правильно ли это?

- Да, милорд.

- Моему племяннику сегодня исполняется тринадцать лет, Вайларр. Постарайся вспомнить это. Я опущу головы завтра, или у одного из этих пустых шипов может быть другой жилец. Вы понимаете, что я имею в виду, капитан?

- Я сам прослежу, чтобы их сняли, милорд.

- Хорошо. - Тирион пришпорил коня и поскакал прочь, предоставив красным плащам следовать за ним, насколько они могли. Он сказал Серсее, что намерен осмотреть город. Это была не совсем ложь. Тириону Ланнистеру многое из того, что он увидел, не понравилось. Улицы Королевской Гавани всегда были многолюдными, шумными, но теперь от них так разило опасностью, чего он не помнил по прошлым посещениям. Обнаженный труп, распростертый в канаве возле улицы Ткацких станков, растерзанный стаей диких собак, но никому, казалось, не было до этого дела. Повсюду были видны стражники, которые парами двигались по переулкам в своих золотых плащах и черных кольчугах, не выпуская из рук железных дубинок. Рынки были переполнены оборванцами, продававшими свои товары домашнего обихода за любую цену, которую они могли достать... и заметно пустыми, поскольку фермеров, продающих еду, не было. То немногое, что он увидел, стоило в три раза дороже, чем год назад. Один разносчик продавал крыс, зажаренных на вертеле.

- Свежие крысы, - громко кричал он, - - свежие крысы.

Несомненно, свежих крыс следовало предпочесть старым залежалым гнилым крысам. Пугающим было то, что крысы выглядели аппетитнее, чем большая часть того, что продавали мясники. На Мучной улице Тирион видел охранников у дверей всех остальных магазинов. Когда наступили неурожайные времена, даже пекари сочли, что наемные мечи дешевле хлеба, размышлял он.

- Еду не доставляют, не так ли? - спросил он Вайларра.

- Достаточно мало, - признал капитан. - Из-за войны в речных землях и того, что лорд Ренли поднимает мятежников в Хайгардене, дороги на юг и запад закрыты.

- И что моя добрая сестра сделала по этому поводу?

- Она предпринимает шаги, чтобы восстановить мир короля, - заверил его Вайларр. - Лорд Слинт утроил численность городской стражи, и королева наняла тысячу мастеров для работы над нашей обороной. Каменщики укрепляют стены, плотники сотнями строят скорпионов и катапульты, флетчеры делают стрелы, кузнецы куют клинки, а Гильдия алхимиков пообещала десять тысяч банок лесного огня.

Тирион неловко поерзал в седле. Он был рад, что Серсея не сидела сложа руки, но лесной огонь - коварная штука, и десяти тысяч банок было достаточно, чтобы превратить всю Королевскую Гавань в пепел.

- Где моя сестра нашла деньги, чтобы заплатить за все это? - Ни для кого не было секретом, что король Роберт оставил короне огромные долги, а алхимиков редко принимали за альтруистов.

- Лорд Мизинец всегда находит способ, милорд. Он ввел налог для желающих въехать в город.

- Да, это сработало бы, - сказал Тирион, подумав: Умно. Умно и жестоко. Десятки тысяч бежали от боевых действий ради предполагаемой безопасности Королевской Гавани. Он видел их на королевском тракте, группы матерей, детей и встревоженных отцов, которые жадными глазами смотрели на его лошадей и повозки. Как только они доберутся до города, они, несомненно, заплатят все, что у них есть, чтобы возвести эти высокие утешительные стены между собой и войной... хотя они могли бы дважды подумать, если бы узнали о лесном огне.

Гостиница под вывеской «Сломанная наковальня» стояла в пределах видимости от этих стен, недалеко от Ворот Богов, через которые они вошли тем утром. Когда они въехали во внутренний двор, выбежал мальчик, чтобы помочь Тириону спуститься с лошади.

- Отведи своих людей обратно в замок, - сказал он Вайларру. - Я проведу ночь здесь.

Капитан выглядел неуверенным.

- Вы будете в безопасности, милорд?

- Ну, что касается этого, капитан, когда я выходил из гостиницы этим утром, там было полно Черноухих. Никогда не чувствуешь себя в полной безопасности, когда поблизости Челла, дочь Чейка. - Тирион вразвалку направился к двери, оставив Вайларра ломать голову над смыслом сказанного. Порыв веселья приветствовал его, когда он вошел в общий зал гостиницы. Он узнал гортанный смешок Челлы и более легкую музыку смеха Шаи. Девушка сидела у очага, потягивая вино за круглым деревянным столом, с тремя Черноухими, которых он оставил охранять ее, и пухлым мужчиной, стоявшим к нему спиной. Он предположил, что трактирщик... пока Шая не позвала Тириона по имени, и незваный гость не поднялся.

- Мой добрый господин, я так рад видеть вас, - выпалил он с мягкой улыбкой евнуха на напудренном лице.

Тирион споткнулся.

- Лорд Варис. Я не думал увидеть вас здесь.

- Простите, если я вторгаюсь, - сказал Варис. - Меня охватило внезапное желание познакомиться с вашей юной леди.

- Юная леди, - повторила Шая, смакуя слова. - Вы наполовину правы, милорд. Я молода.

Восемнадцать, подумал Тирион. Восемнадцатилетняя шлюха, но сообразительная, проворная, как кошка, в постели, с большими темными глазами, прекрасными черными волосами и милым, мягким, голодным маленьким ртом... и моя! Будь ты проклят, евнух.

- Боюсь, я незваный гость, лорд Варис, - сказал он с натянутой вежливостью. - Когда я вошел, вы были в разгаре какого-то веселья.

- Милорд Варис похвалил Челлу за уши и сказал, что она, должно быть, убила многих мужчин, раз у нее такое прекрасное ожерелье, - объяснила Шая. Его задело, когда она назвала Вариса милорд таким тоном; так она называла его во время их игры в подушку. - И Челла сказала ему, что только трусы убивают побежденных.

- Смелее оставить человека в живых, получив шанс смыть свой позор, вернув ему ухо, - объяснила Челла, маленькая смуглая женщина, на чьем устрашающем шейном платке висело не менее сорока шести высохших, сморщенных ушей. Тирион однажды пересчитал их. - Только так ты сможешь доказать, что не боишься своих врагов.

Шая заулюлюкала.

- А потом милорд сказал, что если бы он был Черноухим, то никогда бы не заснул из-за снов об одноухих человечках.

- Проблема, с которой мне никогда не придется сталкиваться, - сказал Тирион. - Я в ужасе от своих врагов, поэтому я убиваю их всех.

Варис хихикнул.

- Не выпьете ли вы с нами немного вина, милорд?

- Я возьму немного вина. - Тирион сел рядом с Шаей. Он понимал, что здесь происходит, если Челла и девушка этого не понимали. Варис доставлял сообщение. Когда он сказал, что меня охватило внезапное желание познакомиться с вашей юной леди, он имел в виду, что вы пытались спрятать ее, но я знал, где она и кто она такая, и вот я здесь. Он задавался вопросом, кто его предал. Хозяин гостиницы, тот мальчик в конюшне, охранник у ворот... или кто-то из его собственных?

- Мне всегда нравится возвращаться в город через Врата Богов, - сказал Варис Шае, наполняя кубки вином. - Резьба на сторожке у ворот изысканна, она заставляет меня плакать каждый раз, когда я их вижу. Глаза... такие выразительные, тебе не кажется? Кажется, что они почти следуют за тобой, когда ты проезжаешь под опускной решеткой.

- Я никогда не замечала, милорд, - ответила Шая. - Я посмотрю снова завтра, если вам будет угодно.

- Не беспокойся, милая, - подумал Тирион, взбалтывая вино в кубке. Его нисколько не волнует резьба. Глаза, которыми он хвастается, - его собственные. Он имеет в виду, что он наблюдал, что он знал, что мы были здесь, в тот момент, когда мы проходили через ворота.

- Будь осторожна, дитя, - убеждал Варис. - В Королевской Гавани в эти дни не совсем безопасно. Я хорошо знаю эти улицы, и все же я почти боялся приходить сюда сегодня, один и безоружный. В это темное время повсюду беззаконники, о да. Мужчины с холодной сталью и еще более холодными сердцами. Там, куда я могу прийти один и безоружный, другие могут прийти с мечами в кулаках.

Шая только рассмеялась.

- Если они попытаются приставать ко мне, у них не останется одного уха, когда Челла прогонит их.

Варис заулюлюкал, как будто это была самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал, но в его глазах не было смеха, когда он перевел их на Тириона.

- Ваша юная леди ведет себя дружелюбно. На вашем месте я бы очень хорошо заботился о ней.

- Я намерен. Любой мужчина, который попытается причинить ей вред & что ж, я слишком мал, чтобы быть Черноухим, и я не претендую на храбрость. - Видишь? Я говорю на том же языке, что и ты, евнух. Тронь ее, и я оторву тебе голову.

- Я покидаю вас. - Варис поднялся. - Я знаю, как вы, должно быть, устали. Я только хотел поприветствовать вас, милорд, и сказать, как я рад вашему приезду. Вы очень нужны в совете. Вы видели комету?

- Я невысокий, но не слепой, - сказал Тирион. Казалось, что там, на королевском тракте, он закрывал половину неба, затмевая полумесяц.

- На улицах ее называют Красным Вестником, - сказал Варис. - Говорят, он приходит как вестник перед королем, чтобы предупредить о грядущем огне и крови. - Евнух потер напудренные руки. - Могу я оставить вам небольшую загадку, лорд Тирион? В комнате сидят три великих человека: король, священник и богач со своим золотом. Между ними стоит наемник, маленький человечек простого происхождения и не слишком большого ума. Каждый из великих предлагает ему убить двух других. Сделай это, - говорит король, - ибо я твой законный правитель. Сделай это, - говорит священник, - ибо я приказываю тебе именами богов. Сделай это, - говорит богач, - и все это золото будет твоим. Так скажите мне - кто будет жить, а кто умрет?

Низко поклонившись, евнух поспешил из общей комнаты на мягких тапочках. Когда он ушел, Челла фыркнула, а Шая сморщила свое милое личико.

- Богатый человек жив. Не так ли?

Тирион задумчиво отхлебнул вина.

- Возможно. Или нет. Похоже, это будет зависеть от наемника. Пойдем, пойдем наверх.

Ей пришлось ждать его наверху лестницы, потому что у нее были стройные и гибкие ноги, в то время как у него были короткие, чахлые и полные боли. Но она улыбалась, когда он подошел к ней.

- Ты скучал по мне? - поддразнила она, беря его за руку.

- Отчаянно, - признал Тирион. Ростом Шая была всего чуть выше пяти футов, и все же он должен был равняться на нее... но в ее случае он обнаружил, что не возражает. На нее было приятно смотреть снизу вверх.

- Ты все время будешь скучать по мне в своем Красном Замке, - сказала она, ведя его в свою комнату. - Совсем один в своей холодной постели в Башне Десницы.

- Слишком верно. - Тирион с радостью оставил бы ее при себе, но его лорд-отец запретил это. Ты не приведешь шлюху ко двору, приказал лорд Тайвин. Привести ее в город было настолько дерзко, насколько он осмелился. Вся его власть досталась ему от отца, девчонка должна была это понимать.

- Ты недалеко уйдешь, - пообещал он. - У тебя будет дом с охраной и слугами, и я буду навещать тебя так часто, как смогу.

Шая пинком захлопнула дверь. Сквозь мутные стекла узкого окна он мог разглядеть Великую септу Бейлора, венчающую холм Висенья, но Тириона отвлекло другое зрелище. Наклонившись, Шая взяла свое платье за подол, стянула его через голову и отбросила в сторону. Она не верила в маломерки.

- Ты никогда не сможешь отдохнуть, - сказала она, стоя перед ним, розовая, обнаженная и прекрасная, уперев руку в бедро. - Ты будешь думать обо мне каждый раз, когда будешь ложиться спать. Тогда у тебя встанет, и тебе некому будет помочь, и ты никогда не сможешь заснуть, если ты, она ухмыльнулась той злой усмешкой, которая так нравилась Тириону, не поэтому ли они называют это Башней Десницы, милорд?

- Успокойся и поцелуй меня, - приказал он.

Он чувствовал вкус вина на ее губах и чувствовал, как ее маленькие упругие груди прижимаются к нему, когда ее пальцы скользнули к шнуровке его бриджей.

- Мой лев, - прошептала она, когда он прервал поцелуй, чтобы раздеться. - Мой сладкий лорд, мой великан Ланнистер.

Тирион подтолкнул ее к кровати. Когда он вошел в нее, она закричала так громко, что разбудила Бейлора Благословенного в его могиле, и ее ногти оставили царапины на его спине. Никогда еще боль не нравилась ему так сильно.

Дурак, подумал он про себя позже, когда они лежали в центре продавленного матраса среди смятых простыней. Неужели ты никогда не научишься, гном? Она шлюха, черт бы тебя побрал, она любит твою монету, а не твой член. Помнишь Тишу? И все же, когда его пальцы легонько коснулись одного соска, тот напрягся от прикосновения, и он увидел отметину на ее груди, там, где он укусил ее в порыве страсти.

- Итак, что вы будете делать, милорд, теперь, когда вы Десница короля? - Спросила его Шая, когда он обхватил ладонью теплую сладкую плоть.

- То, чего Серсея не ждет, - тихо пробормотал Тирион в ее тонкую шею. - Я свершу... правосудие.