Существует легенда со множествами вариациями, связанная с Китайским Новым годом. В одной из таких легенд говорится о том, что в давние времена раз в год с гор, а по другим версиям со дна моря, приходило ужасное чудовище Няньшоу (сокр. Нянь, 年兽, niánshòu). Монстр приходил, чтобы пожирать скот, зерно и пищевые припасы, не брезговал он также и людьми, особенно детьми.
В некоторых вариантах легенды Нянь описывается как плосколицый лев с телом собаки и выдающимся резцами. В других вариация чудовище выглядит огромным как слон с двумя длинными рогами и множеством острых зубов.
Ну, как бы то ни было монстр был страшен и не было от него спасения. Жители деревни каждый раз старались что-то придумать чтобы защититься от зла, но так ничего не придумав, каждый раз прятались от страшного существа в густом лесу.
Все изменилось после того как в деревне появился нищий старик с длинными седыми волосами, в лохмотьях и с посохом в руке. На него никто не обратил внимания, потому что всё было погружено в хаос. Крестьяне закрывали окна и двери своих жилищ и паковали вещи необходимые для жизни, готовясь укрыться от свирепого монстра в отдаленных горах.
Одна лишь старушка предложила страннику ночлег, накормив его, она рассказал об ужасном чудовище Нянь и предложила нищему бежать со всеми.
Однако старик сохранял хладнокровие и медленно поглаживал свои длинные седые волосы. Он сказал, что в знак благодарности за гостеприимство избавит селение от ненавистного Няня.
Женщина не поверила, что простой нищий и к тому же старик, сможет справиться с таким страшным и сильным чудищем. И поняв, что ей не удастся убедить странника в серьезности надвигающейся опасности, решила спасаться вместе с остальными жителями деревни.
В полночь чудовище ворвалось в деревню, но она была пуста, лишь огонек горел из окошка одиноко стоящего домика на восточной окраине поселка.
Медленно приближаясь к дому, Нянь увидел, что все двери и окна оклеены полосами красной бумаги, а внутри горит множество свечей. Монстру стало не по себе.
И в этот самый момент во дворе раздались громкие взрывы и зажглись фейерверки. Распахнулась входная дверь и на порог в красном халате вышел старик громко хохоча.
Зверь задрожал, завизжал и бросился сквозь темную ночь в свое логово.
На следующее утро жители деревни вернулись к своим жилищам и обнаружили, что поселок остался цел и невредим.
Тут бабушка вспомнила, что обещал ей странник. Она поведала другим селянам про нищего старика.
Желая проверить правду ли говорит старая женщина, все люди устремились к ней в дом. Там они нашил красную бумагу на дверях и окнах, свечи и остатки обгоревшего бамбука во дворе (первыми «фейерверками» стали куски молодого и еще зеленого бамбука, который взрывался, когда его бросали в костер).
Люди поняли, что женщина говорит правду и они предположили, что старик был божеством, пришедшим спасти их.
С тех пор китайцы в преддверии Нового года, одеваются в красные одежды, развешивают новогодние парные надписи чуньлянь (традиционный набор из двух свитков на красной бумаге), а также запускают в небо несчетное количество фейерверков и взрывают множество петард.