“Моцарт - наш великий Австрйиский композитор, а вот Гитлер - это ваше немецкое исчадие ада!” - сколько раз в жизни мне доводилась слышать или вести самому подобные споры с Австрийцами. “Гитлер родился в Австрии и это у вас в Вене ему его не приняли учиться на художника, а то бы он никогда не пошел бы в политику и, вряд ли, имел бы хоть како-нибудь отношение к Германии! А вот Моцарт, хоть и родился и творил в Австрии, во всем мире ассоциируется с немецкой культурой!” Понятное дело, что споры эти консенсусом никогда еще не кончались: каждый оставался при своей правде. Истина же - в чем-то третьем:)
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Говорят, никто так много не враждует как страны-соседи. Это и не удивительно: ведь никто не знает друг о друге так много, как соседи. В том числе и нехорошего… И ничьи интересы так часто не пересекаются, как у тех, кто живет друг с другом бок о бок. Немецкоязычный мир, увы, исключением не является. Германия - Австрия - Швейцария (немецкоговорящая ее часть) формируют, пожалуй, один из самых живописных треугольников Европы, с чудесной природой, лучшими горнолыжными курортами и множество красивейших городов и сел. А также, с извечными склоками.
Окончив свою гимназию (ааааа! наконец!) в Баварии, я встал перед выбором университета. Предмет, который меня интересовал особенно хорошо преподавался в 5-10 европейских ВУЗах - а воспитан я был в том ключе, что ориентироваться всегда нужно по лучшему. “Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом”, как сказали бы в России. Из немецкоязычных стран только 2-м университетам выпала честь входит в этот “золотой список” - и оба были в Швейцарии. “Отлично, как раз недалеко от дома: до родителей всего 3-3.5 часа на машине!” - подумал я и подал документы.
Учитывая гуманные условия (на тот момент что-то вроде 500 франков за семестр) за прекрасное образование, а также жизнь в бурлящем метрополисе с огромным выбором первоклассных мест для стажировки, я остановился на Университете г.Цюрих. По меркам Российским назвать город на 400.000 человек “бурлящим метрополисом” - наверное смело:) Но учитывая масштабы компактной Европы, а также то, что большинство работающих в Цюрихе приезжают сюда только на день (днем в городе вращаются все 1.5 мио. людей), живут же за пределами города, а также немалое количество экспатов и гостей из других стран, мне тогдашнему крупнейших город Швейцарии показался очень оживленным.
В чем не откажешь и процессу поступления: немецкий аттестат (Abitur) здесь охотно признавали, но с оговоркой: в отличии от ВУЗам у себя дома, здесь абитуриентам из Германии предстоял, как минимум, один вступительный экзамен. в независимости от оценках в аттестате. В моем случае - это было сочинение. На немецком. Справившись с этой задачей “на ура” (вы догадываетесь, что я неплохо пишу по-немецки, если даже мои тексты на русском в этом блоге регулярно хвалят - за что отдельное спасибо!), я должен был пройти еще и коллоквиум - устное обсуждение моей письменной работы.
Профессор в возрасте, с узнаваемым Швейцарским налетом в немецком (по сути, Швейцарский Немецкий - один из региональных диалектов того, на чем мы говорим в Германии: отличается произношение, используются некоторые местные слова) поблагодарил меня за убедительную защиту и - отдельно - за красивый “настоящий” немецкий. И, приветливо улыбаясь, решил опустить меня с небес на Землю: “Кстати, а Вы знаете, что немецкая литература неразрывна связана с Цюрихом? Вы, конечно же, знаете, кто у нас в кантоне (= аналог федеральной земли или области) захоронен?” Конечно же, я и понятия не имел:) Холодный пот показался на челе интеллектуала-невежды из Германии. “Как же, сам Томас Манн! Правда, Вы не знали?” - с еще более приторной улыбкой нажал на свежую рану профессор - на всякий случай, чтобы уж я точно понял: “Легко тебе у нас не будет!”
Едва отойдя от вступительного экзамена, новоиспеченный Цюрихский студент отправился искать квартиру (рассказывал о местных “хоромах” здесь) - однако, получал отказ за отказом. Где-то меня опережали старшие товарищи, уже устроившиеся на работу. Где-то мне предпочитали студентов из Швейцарии, даже не срывая такой избирательности. В поездках по осмотру квартир меня неизбежно преследовал избирательный плакат местных ультра-консерваторов: на нем стадо белых овец выталкивало овцу черную, которой здесь - не без успеха - предлагали чувствовать себя любому иностранцу. Найдя все же квартиру, я получил “удостоверение иностранца”.
По дороге за мебелью, на парковке Шведского мебельного гиганта, двое местных господ громко молвили вслед моей машинке с немецкими номерами: “Иностранец!” Даром что сказали они это на моем немецком языке!:) Хоть и с местным акцентом.
_______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока только на ваши донаты -