Найти тему

Ошибка Стоклэма

— Сэр, я опросил постояльцев, но никто ничего не видел и не слышал.

— Как всегда. Человек мёртв, и все ни при чем.

Уинсли уже много лет служил в специальном подразделении полиции и расследовал самые странные и запутанные дела в городе. В свои сорок пять лет он выглядел бодро, и был очень обаятельным темноволосым мужчиной. Он не изменял костюму с галстуком и длинному пальто, как и все типичные англичане. Томас Уинсли ходил по кабинету убитого хозяина отеля. И никак не мог понять, что же в этой комнате его смущало. Шкаф, письменный стол, ноутбук, портсигар − всё как везде, в любом кабинете бизнесмена.

— Джерри, — обратился он к своему помощнику, — как много ты слышал об этом отеле?

Его напарник Джерри покраснел, он не слышал о нем ничего сверхъестественного. Он был моложе лет на десять, но Уинсли не было дела до этого. Он считал, что напарник должен быть толковым и сообразительным, а возраст и вовсе не важен.

Уинсли покачал головой и усмехнулся.

— Тебе ещё многому нужно учиться. Я знаю каждое здание в этом городе. И каждую тварь, которая в нем обитает. И я не о людях сейчас говорю, — добавил он, видя, как округляются глаза у его помощника. — Пару раз в год в этом отеле пропадают люди. Это происходит на протяжении пятидесяти лет. И никому не было до этого дела. Город большой, и что для него несколько пропавших? Знать бы только, откуда эти твари берутся...

— А вы знаете, что с ними произошло? — спросил Джерри.

Уинсли немного помолчал и продолжил.

— Мистер Стоклэм и его семья много лет держат это заведение. У них была большая семья. Не знаю, чем и кого они разозлили, но здесь творилось много странных вещей. То кто-то повесится, то утонет, то исчезнет, то...сойдет с ума, — на этих словах его озарило и он даже улыбнулся. — Я знаю, кого нужно спросить. Поехали.

Коридоры психлечебницы были унылыми и старыми. Хотя внешний фасад принципиально отличался от того, что внутри. В больнице были длинные лабиринты из коридоров и переходов, разных блоков и помещений. Здесь было достаточно много «жителей», как называли своих пациентов врачи и медбратья. Каждый «житель» со своим собственным миром в голове. Доктор Райз, маленький крепкий мужчина с залысиной и в круглых толстых очках, был обычным психиатром со своим философским взглядом на фантазии и вымышленные миры своих пациентов. Он как раз смотрел новости об убийстве одного из Стоклэмов, когда к нему вошли Уинсли и его помощник.

— Добро пожаловать, сэр! — доктор подскочил со стула и стал активно пожимать им руки. — Чем обязан? Хотя нет, минутку, кажется я догадываюсь, о чем сейчас пойдет речь. Вы пришли к Генри Стоклэму? Брату убитого Стоклэма? — его глаза оживились. Ему всегда было все интересно, как любому порядочному психиатру.

— Здравствуйте! Да, неудивительно, что вы уже в курсе, — улыбнулся Уинсли, кивая на телевизор. — И да, вы правы, мы пришли к Генри. Мы можем его увидеть? Как он себя чувствует?

— О, он прекрасно себя чувствует! Наша экспериментальная терапия превосходно влияет на его состояние. Я распоряжусь, чтобы вас к нему проводили, — доктор взял телефон и вызвал медбрата.

Комната Генри ничем не отличалась от комнат других больных. Решетка на окне, кровать и тумбочка. Повсюду на полу, на подоконнике, на кровати были разбросаны рисунки и карандаши. Все стены тоже были разрисованы непонятными знаками и буквами. Джерри побледнел, когда увидел все это. Для Уинсли похоже все эти творческие порывы Генри были не в новинку. Сам Генри был светлым долговязым мужчиной лет сорока. Слегка небритый и потрепанный. Детектив поздоровался с Генри и стал спрашивать, знает ли тот что-нибудь об убийстве брата. Генри посмотрел на него и с ужасом в глазах сказал:

— Они снова пришли!

— Кто “они”, Генри?

— Вы нашли дневник? Вы видели дневник? Вы читали его?

— Какой дневник, Генри? Мы ничего не находили.

Генри блеснул глазами и быстро стал говорить, будто боялся не успеть.

— Дневник Оливера, нашего предка. Вы не видели его? С него все началось! Проклятый Оливер вечно совал свой нос куда не следует. И поплатился за это. Но! Он записывал все, что он делал в свою поганую тетрадку! Вы же знаете? Знаете, да?

— Что знаем, Генри?

— В отеле есть проход в параллельный мир! Другое измерение! И они приходят оттуда!

— Сэр, что он несет? Что за бред? — не выдержал Джерри.

— Я подозревал нечто подобное. Джерри, это не бред. Откуда-то ведь берутся эти твари!

— Да-да-да! Они приходят и забирают жизни. Они проводят какие-то эксперименты. В дневнике все есть! В этой чертовой тетрадке сказано, как появился этот проход. Это все проклятый Оливер! Это он сделал! Где дневник? Вы видели его?

— Генри, ты можешь нам помочь? Мы не видели дневник, но если ты нам подскажешь, где его искать, то...

— О, я не скажу, не скажу, нет-нет! Я...покажу, если вы выпустите меня, — хитро улыбался Генри.

Уинсли и Джерри переглянулись.

— Генри, ты же знаешь, что это невозможно, — ответил Уинсли.

— Значит, я ничего вам не скажу. Не скажу, не скажу! Из любой ситуации есть выход. Если вы хотите увидеть дневник, то и вы придумаете что-нибудь.

***

Продолжение здесь https://dzen.ru/a/ZXns00rWvDgO3MD2