Greetings, fellow learners!
Дейв со своей девушкой Натали договорились вместе пообедать в кафе с другой парой — Грегори и Пэгги. Грегори задержался на работе, а Пэгги по пути в кафе встретила еще одну бывшую одноклассницу, любительницу посплетничать и похихикать, Барбару, и пригласила ее присоединиться. В ожидании Грегори они делятся новостями, ведь не виделись довольно давно. Но в какой-то момент возникла пауза, и Барбара принялась за старое. С ехидной улыбкой она выдала:
“Maybe it's better not to recall that but I can't help myself. Remember one of the last days at high school, when Greg came out of the locker room after p.e. class, all covered in paint? Poor thing. It looked so funny, though.” — "Наверно, лучше бы не напоминать, но не могу удержаться. Помните, как в один из последних дней в школе Грег вышел из раздевалки после физкультуры, весь в краске? Бедняжка. Но ведь так забавно смотрелось."
Натали закатила глаза к потолку.
“O,I thought it wasn't worth remembering but you know, you've always been such a vixen.” — "Ой, я думала, что не стоит это вспоминать, но ведь ты всегда была такой стервой."
Пэгги, в свою очередь, погрозила ей пальцем:
“Don't you dare mention that case when Greg comes. He's kind of delicate when it comes to his past.” — "Даже не думай упоминать тот случай, когда Грег придет. Он довольно чувствителен, когда дело касается его прошлого."
“Won't say a word!” — "Не скажу ни слова!" — заверила Барбара с ироничной улыбкой. “But it's funny that you've remained as sensitive as you were ages ago.” — Но забавно, что вы все еще такие же ранимые, как сто лет назад.
Пэгги нахмурилась.
“I mean it, Barb. Don't make me regret asking you to join us here.” — "Барб, я серьезно. Не заставляй меня жалеть о том, что позвала тебя отобедать с нами."
“Now, now, ladies! Barbara is what she is. I hope you won't remind her of her youth mistakes for the sake of revenge” — "Ну будет вам, девушки! Барбара - это Барбара. Надеюсь, вы не будете напоминать ей об ошибках ее юности, чтобы отомстить."
“Speaking of youth mistakes.You used to flirt with her at the time, didn't you ?” — "Кстати, об ошибках юности. Ты же с ней в те времена флиртовал, не так ли?" — спросила Натали с прохладцей в голосе, на что Грегори буркнул:
“Oh, please, let's not make scenes over what happened so long ago.” —"Ой, давай не будем устраивать сцену из-за того, что было так давно".
Барбара поддержала:
“He's right, Natalie, why don't we leave it all behind?” — "Он прав, Натали. Почему бы нам не оставить все это в прошлом?"
Натали, прищурившись, наблюдала за мужчиной, который переходил дорогу и направлялся к ним.
“Wait a sec. Is that Greg? Oh, gosh... I recognize his features now. I didn't now he's lost...Well, I mean....” — "Погодите-ка...Это что, Грег? О, боже. Я узнаю теперь его черты. Не знала, что он лишился...В смысле, его голова...”
Пэгги кивнула:
“Yes, I can see why it's a shocking change for you. Last time you saw him he had a long haircut. Anyway, try not to bring up the matter in conversation. That'll make him upset too.” — "Да, мне ясно, почему тебя так сильно удивляет эта перемена. В последний раз ты видела его с длинными волосами. В любом случае, постарайтесь не поднимать эту тему в разговоре. Это его тоже огорчит".
Полезные фразы из отрывка для выражения нежелания обсуждать прошлое, вспоминать что-либо:
“It's better not to recall that” / “It is not worth remembering” — "Не стоит вспоминать";
“Don't you dare mention...” — "Не смей(те) (только попробуйте) упоминать...";
“I hope you won't remind .... of youth mistakes” — "Надеюсь, вы не будете напоминать об ошибках юности";
“Let's not make scenes over what happened so long ago.” — "Давайте не будем ругаться (устраивать сцен) из-за того, что было так давно";
“Why don't we leave it all behind?” — "Почему бы нам не оставить всё это а прошлом?";
“Try not to bring up the matter...” — "Постарайтесь не поднимать эту тему";
Спасибо за дочитывание статьи! Если она вам понравилась, пожалуйста, поставьте ей соответствующую отметку. Задать вопрос или уточнить что-либо предлагаю в комментариях.