Она:
− Любил ты надрывы гитарных запилов
и хрипы мужицкие басом.
Ты видел прекрасное в жутких мотивах,
Пугающих и безобразных.
Он:
— Поэтому я тебя сразу заметил.
Хоть мнила себя ты красоткой,
В тот день над рекою дул западный ветер,
А взгляд твой отнюдь не был кротким.
Она:
— Узнал ты меня! Раскусил без сомнения!
Он:
— Ах! жажда бывает порой хуже жала. Ценил в тебе дерзость и личное мнение.
Она:
— И где я такого тебя откопала? Но я была сломана модною ложью.
Он:
— А я давно знал, что лежит мир во зле.
Она:
— Я тоже узнала это попозже. Ты верил в Того, кто верхом на осле в известный всем город однажды входил.
Он:
— Однако такой же испорченный был.
Она:
— Мы вдруг зазвучали с тобой в резонансе,
И не нужны были камертоны.
Он:
— Сбились. Звучим до сих пор в антифазе, а инструменты поломаны.
Она:
— Отчаянно оба себя раскололи!
Он:
— Создали друг в друге крестраж*.
Она:
— Не ведают люди насколько же хрупки.
Он:
— Опасно брать на абордаж.
Она:
— Как много осколков души в каждом теле,
Но вот не становятся люди сильней,
Обломки души оставляют в постели.
Он:
— В чужой. А починить все трудней.
Давно это было. Но хрупкий осколок
Врос в плоть, причиняя саднящую боль.
Она:
— Его еще долго не вырвать из тела,
Иначе не быть мне вовеки живой.
Он:
— Но ты сочеталась с любимым мужчиной.
Она:
— Ты выбрал до смерти остаться один,
совсем превратился ты в дикого волка, пока мои дети едят пластилин.
Он:
— Я тоже живу с драгоценным обломком, порой не дает мне заснуть по ночам. Отрезал. Но мучат фантомные боли.
Она:
−Дойдешь ли и ты до Врача?
2020 г.
_______________________________________
*крестраж — отсылка к "Гарри Поттеру" Джоан Роулинг. Нечто, куда волшебник мог поместить, часть своей души, расколов ее на части, совершив злодеяние .
Далее пойдет перевод на английский, потому что мне нравится играть со своими текстами :) Можно просто пролистать вниз, чтобы перейти по ссылкам или подписаться ✅
И не забудьте поставить лайк, если понравилось 👍
The shards.
I
She:
— You loved the loud guitar's screaming and the men's wheezing in a bass voice.
You've seen the beauty in creepy, frightening and ugly motifs.
He:
— That's why I noticed you right away,
Though you thought you were a beauty,
The west wind was blowing over the river that day,
And your gaze was by no means humble.
She:
— You recognized me! Figured it out without a doubt!
He:
— Ah! thirst can sometimes be worse than a sting. I appreciated your audacity and personal opinion.
She:
— And where did I find you like that? But I was broken by fashionable lies.
He:
— And I've already known that the world lies in evil.
She:
— I found it out later too. You believed in Someone who once rode a donkey into a well-known city.
He:
— However, I was also spoiled like you.
She:
— We suddenly resonated with you,
And there was no need for tuning forks.
He:
— We've lost our way. We still sound in antiphase, and the instruments are broken.
She:
— Desperately we both split ourselves!
He:
— Created a horcrux* in each other.
She:
— People don't know how fragile they are.
He:
— It's dangerous to board.
She:
— How many shards of the soul are in every body,
But people don't get stronger,
Shards of the soul being left in beds.
He:
— In someone else's beds. And it's getting harder to fix it.
It was a long time ago. But a fragile fragment
has grown into the flesh, causing a stinging pain.
She:
— It won't be out of the body for a long time,
Otherwise, I will never be alive .
He:
— But you got married to the man you loved.
She:
— You chosed to stay alone to death, you completely turned into a wild wolf while my children eat plasticine.
He:
— I also live with a precious fragment, sometimes it doesn't let me sleep at night. I Cut it off. But suffer from phantom pains.
She:
— Will you finally get to the Doctor too?
January 2020
__________________
a horcrux* — a reference to J.K. Rowling's "Harry Potter". Something where a wizard could put a part of his soul, splitting it into pieces, committing a crime.