Найти в Дзене
ТУРЕЦКИЙ по КАРТОЧКАМ

Турецкий язык. Трудности понимания: синонимы. Выпуск 4

серия о синонимах в турецком языке
серия о синонимах в турецком языке

Продолжение СЛОВАРЯ СИНОНИМОВ.
Часто, читая какие-либо тексты на современном Турецком языке, мы сталкиваемся с проблемой, когда одно смысловое слово заменяется различными вариантами.
Это слова, которые имеют один и тот же перевод, взаимозаменяемы по смыслу, но по-разному пишутся и по-разному читаются. Одно из этих двух слов, как правило ЗАИМСТВОВАННОЕ, и вошло в Турецкий язык извне, в то время как другое является его АНАЛОГОМ из турецкого языка. Перед вами примерный список слов-синонимов (
существительные, прилагательные, глаголы, и другие части речи), распределенных в алфавитном порядке. С ними нужно познакомиться, чтобы понимать границы разнообразия речевой и письменной лексики Турецкого языка. Жирным шрифтом выделены слова, которые употребляются наиболее часто.

Iı-İi
Ilıca-
Kaplıca - курорт/ термальные воды
Irak-
Uzak - далеко
Irk-
Soy - род\ происхождение
Irmak-Nehir - река
İcat-
Buluş - изобретение
İç-Dahil - внутренний/ включенный в состав
İçten-
Samimi - искренний/ близкий по духу
İdare-Yönetim - администрация/ управление
İhracat-Dışsatım - экспорт
İhtiyar-
Yaşlı - пожилой/ в годах, летах
İhtiyaç-Gereksinim - требование
İkaz-Uyarı - предупреждение
İktisat-Ekonomi - экономика
İlave-Ek - дополнительный
İlgi-Alaka - интерес
İlginç-Enteresan - интересный
İlim-
Bilim - наука
İmar-Bayındır - благоустройство/ процветание
İmkan-Olanak - возможность
İsim-Ad - имя
İskemle-
Sandalye - стул
İthalat-Dışalım - импорт
İtibar-Saygınlık - репутация/ респектабельность
İtimat-
Güven - доверие
İtina-
Özen - забота
İzah-
Açıklama - объяснение
İdadi-
Lise - школа для старших классов
İlan-
Duyuru - объявление
İlişki-Münasebet-Temas - отношения/ контакт
İmtihan-
Sınav - испытание/ экзамен

Jj
Jeoloji-Yer Bilimi - геология/ наука о Земле

Kk
Kabiliyet-Yetenek - способность
Kabus-Karabasan - кошмар/ ужас
Kafa-
Baş - голова
Kafi-
Yeter - достаточно
Kafiye-Uyak - рифма
Kalite-Nitelik - качество
Kalp (в медицине) - Yürek (в стихах и песнях) - сердце
Kamu-
Halk - народ/ публика
Kanıt-Delil - доказательство
Kapital-Anamal-
Sermaye - капитал
Kanun-Yasa - закон
Kara-Siyah - черный (цвет)
Karşın-Rağmen - то, что противоположно (по значению, и месторасположению тоже)
Karşıt-Zıt - противоположный (
прилаг.)
Kas-Adale - мышца
Katı-Sert - твердый/ жесткий (по структуре материала, и по характеру тоже)
Kati-
Kesin - окончательно/ строго/ точно
Kayıp-Yitik - потерянный
Keder-Acı - горе/ боль
Kelime–Sözcük - слово
Kenar-Kıyı - край (как ограничение пространства)
Kent-Şehir - город
Kere-Defa-Kez - раз
Kırmızı-Al - красный (цвет)
Kıyı-
Sahil - побережье
Kir-Pislik - грязь
Kirli-Pis - грязный
Kişi-Şahıs - человек/ "
лицо"/ индивидуум
Kocaman-İri - огромный
Komedi-
Güldürü - юмор
Komik-Gülünç - смешной
Kontrol-Denetim - контроль
Konut-
Ev - дом
Koşul-Şart - условие
Kural-Kaide - правило
Kuruluş-Müessese-
Kurum - организация/ учреждение
Kuşku-
Şüphe - сомнение
Kutsal-Mukaddes - святой
Kuvvet-G
üç - сила
Kuzey-Şimal - Север
Küme-Grup - куча/ груда/ группа
Küs-Dargın - обиженный
Kılavuz-Rehber - гид
Kolay-Basit - легко (
-кий)/ просто (-стой)

Ll
Lisan-
Dil - язык/ наречие (на котором разговаривают)
Lüzumlu (-suz)-
Gerekli (-siz) - (НЕ) нужный/ (НЕ) необходимый
Lal-Dilsiz - бессловесный
Lama-
Deve - верблюд
Lafazan-
Geveze - болтун

Mm
Mabet-
Tapınak - святилище/ храм
Macera-
Serüven - приключение
Mafsal-
Eklem - сустав
Mağlup-
Yenik - побежденный
Mahalli-
Yerel - местный
Mahcup-
Utangaç - смущенный/ застенчивый
Mahluk-Yaratık - существо/ тварь
Mahpushane-
Hapishane - тюрьма/ место содержания под надзором
Mahsul-
Ürün - урожай
Mana-
Anlam - значение
Manzara-Görünüm - пейжаж
Matbaa-Basımevi - типография
Matem-Yas - скорбь/ траур
Mebus-Milletvekili - депутат
Mecbur-
Zorunlu - обязательный
Mecmua-
Dergi - журнал

На канале выходит новая рубрика "
Турецкий журнал SAĞLIK" (ПОДБОРКА - ТУРЕЦКИЙ ЖУРНАЛ), где печатаются статьи на разные темы из жизни Турецкого общества.

Опубликованы выпуски: "Польза и вред - ТРАВЯНОЙ чай" - https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/tureckii-jurnal-polza-i-vred--6577e556d536e822e70d2b00

ВЫПУСК №1
ВЫПУСК №1

и "15 признаков того, что вы с хорошим парнем?" - https://dzen.ru/media/id/643cc1e87e984279d51e8def/tureckii-jurnal-15-priznakov-togo-chto-vy--657912c18727b83139f890c1

ВЫПУСК №2
ВЫПУСК №2

Medeni-Uygar - цивилизованный (прил.)
Medeniyet-Uygarlık - цивилизация (
сущ. за счет аффикса -lık)
Mektep-
Okul - школа
Melodi-Ezgi - мелодия
Menfaat-Çıkar - выгода
Menfi-
Olumsuz - отрицательный
Menkul-Taşınır - движимый (
taşınır mülkler - движимое имущество)
Meridyen-Boylam - долгота
Mesafe-
Ara - расстояние
Mesela-Örnek - (на) пример
Mesele-Sorun - проблема
Mesken-Konuk - жилище
Meslek-
İş - работа/ занятие/ дело
Mesul-Sorumlu - ответственный
Mesut-
Mutlu - счастливый
Meşhur-
Ünlü - известный/ знаменитый
Meşrubat-
İçecek - напитки
Mevcut-Var - в доступе/ имеется
Meydan-Alan - площадь/ открытая территория
Millet-Ulus - нация
Milli-Ulusal - национальный/ народный
Misafir-Konuk - гость
Muavin-
Yardımcı - помощник
Muharebe-
Savaş - битва
Muhtelif-
Çeşitli-Farklı-Değişik-Türlü - разный
Mühim-
Önemli - важный/ значительный
Mükafat-
Ödül - награда/ премия
Müsabaka-
Yarışma - соревнование/ состязание
Müsait-
Uygun - подходящий/ устраивающий/ соответствующий
Müspet-
Olumlu - положительный/ благоприятный
Müstakil-Bağımsız - отдельно стоящий/ независимый/ частный (
müstakil ev - частный дом)
Müşteri-Alıcı - клиент/ покупатель
Merkep-
Eşek - осёл
Mani-Engel - мания/ препятствие/ помеха
Muallim-
Öğretmen - учитель/ преподаватель
Mektup-Name - письмо
Merasim-
Tören - церемония/ обряд/ ритуал

Словарь СИНОНИМОВ. Трудности понимания:
Выпуск 1 - https://dzen.ru/a/ZVGMaBHuJl5sIW2L?share_to=link
Выпуск 2 - https://dzen.ru/a/ZVllSxc70kVRApr_?share_to=link
Выпуск 3 - https://dzen.ru/a/ZWU61oTvGXaQ6qUE?share_to=link
Выпуск 5 - https://dzen.ru/a/ZfkLJmCGkC_9sJ-P?share_to=link
Выпуск 6 - https://dzen.ru/a/Zh3BxuefKF-4LRfv?share_to=link
Трудности понимания: ОМОФОНЫ - https://dzen.ru/a/ZYt8xL_25nM2f3MN?share_to=link

На сегодня это все.
Увидимся в следующих выпусках.
Görüşürüz.
Автор канала TR Belgin Cömert.

Возможность оставлять комментарии ОТКЛЮЧЕНА.
Для того, чтобы оставить комментарий - на титульной странице канала есть РАЗДЕЛ "Обратная связь".
Ссылка:
https://dzen.ru/b/ZbRkC_WVK0B_s_D7?share_to=link

#турецкийязык #турецкийсловарь #турецкий #словарь #синонимы #учитьтурецкий