Найти в Дзене
Cat_Cat

О междометии "вау"

Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов.

Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Современный зумер легко и свободно обходится 30. Сегодня мы поговорим об одном из таких слов - удивительном междометии "вау".

В "немытую" Россию оно пришло, как нетрудно догадаться, из английского во времена перестройки, вместе с кока-колой, джинсами и прочими атрибутами зогнивающего Запада. Обозначает "крайнюю степень удивления, граничащую с восторгом". Плюс ещё широкий спектр оттенков в зависимости от обстоятельств. Слово "вау" столь многогранно, что ежели бы Эллочка Щукина была с ним знакома, оно легко бы заменило половину её лексикона.

Ныне же оно укоренилось настолько, что считается чуть ли не архаизмом. Спроси сейчас любого пориджа, что такое "вау", он тебе не сразу и ответит. В самом деле, вспомните, когда вы последний раз его употребляли? Старшее поколение и вовсе предпочитает его избегать; зумеры пользуются в исключительных случаях, считая посконным выражением. Пользуются им в основном миллениалы, которые как раз сейчас составляют цвет нации, и то, по великому случаю.

-2

У себя на родине, пользуясь особенностями английского языка, слово "wow" может обозначать ещё и существительное, и глагол, и ещё Бог весть что. У нас же оно прочно укоренилось как междометие и никак иначе. Традиционно переводится как "ух ты", но лично я бы перевёл фразой "ничего себе, блин", как наиболее точно отражающей суть.

Что же касается этимологии, то, как зачастую это бывает, однозначного ответа у британских учёных нет. Популярных версий две:

1) Боевой клич индейцев племени Окото. В принципе, логичная версия. Просто представьте орущего индейца, увидевшего бледнолицых. Лучше и не скажешь.
2) Звукоподражание собаке. Ещё более логичная версия. Просто представьте дикую собаку, увидевшую бледнолицых.

Что можно сказать по итогу? В конце девяностых - начале нулевых слово "вау" было модным и популярным и употреблялось повсеместно; ныне же оно занимает почётное место наряду с пресловутыми "шнурками в стакане". Такие дела.

Автор: Эддард Старк.