…Кто из дома, кто в дом, кто над кукушкиным гнездом…
Я уверен, что большинство из вас знакомо с фильмом Милоша Формана «Пролетая над гнездом кукушки». История про тюремного заключенного, которого переводят в психиатрическую лечебницу. Фильм, который в свой год забрал 6 наград на Оскаре. Спору нет, что кино давно уже стало классикой. Одна из самых ярчайших ролей Джека Николсона. И вы знаете, я понимаю, что фильм - это фильм, а книга - это книга. Что киноадаптация литературного произведения – это совершенно иное произведение. И с моей стороны будет неправильно обвинять в каких-то недочетах экранизацию, учитывая её культовый статус. Просто как мне показалось, «Над кукшкиным гнездом» - это мультипроизведение, которое работает сразу на нескольких уровнях. Первый уровень – это сама книга. Второй уровень – это киноадаптация. Третий уровень – контекст времени и история самого автора книги, а именно Кена Кизи. Именно поэтому, сегодня я буду говорить обо всех трёх уровнях, чтобы мои мысли остались по итогу завершенными.
Пожалуй, начнем мы с вами со второго уровня, а именно самогО фильма. Главный герой фильма – МакМёрфи. Личность неоднозначная, но определенно яркая. Учитывая, что исполнителем роли МакМёрфи был Джек Николсон, можно сказать, что герой отчасти безумен. В окружении у него находятся реально психически нездоровые люди. Это сильно заметно по их поведению. Они либо начинают беспричинно кричать, либо галлюцинируют, либо ведут абсолютно бессвязные диалоги. Выключаешь на телевизоре звук и даже по картинке все становится ясно. Главный антагонист фильма – сестра Рэтчед. Она хоть и не главный врач больницы, но всё же является главным злом. Вождь, один из героев фильма, называет её Большая Сестра, что непременно отсылает нас к Большому Брату Оруэлла. Одна из центральных идей фильма – внутренняя свобода. МакМёрфи не выглядит пациентом психиатрического отделения. Не потому, что ведёт себя необычно, а потому что делает то, что ему хочется. Делает всё то, что он делал бы на свободе. И при этом, заражает всех пациентов отделения этой свободой. По итогу, изменить у него получилось только Вождя. Он сделал «из маленького человека – большого» - свободного, из несвободного. Сам же МакМёрфи был поглощен этим заведением. Ему провели лоботомию и сделали «безвредным». Кино как самостоятельное произведение, делает хорошую трансформацию заведения и героев в нём. Показывает разницу между свободой и несвободой. Почти все пациенты данного заведения были добровольцами, которые не вписались в общество.
Книга даёт более объемное представление об этой истории. Давайте начнем с того, что в произведении рассказ ведется от лица Вождя. В контексте понимания всей истории – это очень важный нюанс. Вождь – это человек, который знает всю систему от и до. Он научился в ней существовать и знает её правила. Причем под системой я имею ввиду не только сестру Рэтчед (в русском переводе он стала Гнуссен) и её подопечных, а в целом всю цепочку устройства здравоохранения. Это кстати первый камень в огород экранизации. В фильме речь идёт о личной, внутренней свободе, в книге же речь идет о свободе от системы. Процесс угнетения производит именно сама система. Второй момент, который сильно бросается в глаза после прочтения произведения – в книге нет сумасшедших. Каждый пациент клиники, с которым нас знакомит автор – здоровый человек. В фильме герои ненормальные, в этом сомнений нет. В книге же герои - неудобные. Они стали неудобными тому обществу, в котором они существовали. Было ли в них безумство? Определенно нет. И это если не самый, то очень важный момент в контексте понимания всей истории. Макмёрфи в книге точно не безумец. Он выиграл много денег у пациентов? Да. Вёл себя не как пациент психиатрического отделения? Да. Проявлял все признаки свободолюбия? Определенно да. Больнице не нужен был свободный человек. Системе не нужен был свободный человек. В фильме есть сцена, где Макмёрфи при помощи Вождя перелезает через забор и увозит пациентов на рыбалку. В книге же Макмёрфи воодушевил всех на эту поездку, не смотря на запугивания сестры Рэтчед, касающиеся погодных условий. Он решил вопрос дипломатично не нарушав правил. Определенно не поступок безумца.
Что же касается непосредственно самого автора книги Кена Кизи. «Над гнездом кукушки» - не совсем простое произведение. Оно под покрывалом художественной составляющей рассказывает реальное состояние системы психиатрии в те времена. Кен Кизи не понаслышке был знаком с происходящим внутри. В студенческие годы он работал санитаром в одном из психиатрических отделений. В какой-то момент, он поймал себя на мысли, что большинство людей, проходивших лечение – не были ненормальными. Они были обычными людьми, которые столкнулись с проблемами в жизни. В больнице также лежало много ветеранов, которым тяжело было нормально существовать в обществе, которое их отвергает и не принимает. Никто не хотел им помогать. Принято было их просто не замечать. Тот же Вождь является ветераном Второй Мировой Войны, МакМёрфи ветеран Корейской войны, Мартини бывший военный лётчик, которого подбили, и он упал в воду (поэтому он в фильме сидит на стуле поджав ноги, не касаясь пола). Фильм об этих вещах не говорит, хотя они крайне важны для понимания всей ситуации.
В психиатрическом отделении их делали овощеподобными именно для того, чтобы усмирить, сделать «безобидными» для общества. Сестра Рэтчед, которая на собраниях вскрывала старые болячки пациентов, чтобы они чувствовали себя еще более жалко и беспомощно. Таблетки, после которых было невозможно просто мыслить – это лишь вершина айсберга. Буйных пациентов подвергали шоковой терапии. И это были не частные случаи, а скорее практика. Психиатрическая больница была в то время не то что тюрьма, а хуже. И если для современного общества данные методы считаются откровенным варварством, то раньше они были порядке вещей. Именно поэтому Кен Кизи пытался решить вопрос наиболее гуманным способом – он общался с пациентами. Корень зла крылся в системе, которая таким образом устраняла неугодных людей с глаз долой от общества. Если ничего не помогало, то тебя могли уничтожить, а именно, провести лоботомию. Для тех, кто в танке, лоботомией лечили порой самые безобидные недуги. Данная процедура заключалась в том, чтобы отделить доли головного мозга, что делало тебя овощем до конца жизни. Иногда это делали при помощи полноценной операции, а порой делали экспресс вариант, проводя через глазное отверстие нож для колки льда. Сейчас для нас это уже не то что варварство – это страшный сон. А тогда, за лоботомию присудили Нобелевскую премию – один из ярчайших шрамов на лице науки в целом. И это не исключительно американская практика. Операции проводились по всему миру.
Книга стала культурным феноменом еще и потому, что раскрыло обществу глаза на существующий хаос в система здравоохранения. Благодаря книге люди начали протестовать и бунтовать против творящегося варварства. Стали с бОльшим пониманием относиться к угнетенным. Если вас будут спрашивать о силе культуры, то можете смело ставить Кена Кизи и его «Над кукушкиным гнездом» в пример.
В начале текста я указал цитату, которая также указана в начале книги. Только если переводить её с оригинала, то получится примерно это – кто на восток, кто на запад, кто над кукушкиным гнездом. Фраза, которая стала основой для названия произведения, выбрана не с проста. Пролетать над гнездом кукушки – значит двигаться в собственном направлении, в котором тебе самому хочется или кажется лучшим, ведь кукушки не вьют гнёзд. А восток и запад – определенные ориентиры, которые не терпят перемен.
Подписывайтесь на канал в Дзен, если хотите следить за новыми статьями и подборками!
Также ждём вас в нашем телеграм-канале Кино Плакаты.