Найти в Дзене
ИСТОРИЯ КИНО

"Варвара краса – длинная коса" (СССР, 1971) и "Руслан и Людмила" (СССР, 1973): две киносказки

Руслан и Людмила. СССР, 1973. Режиссер Александр Птушко. Сценаристы Александр Птушко, Самуил Болотин (по поэме А. Пушкина). Актеры: Валерий Козинец, Наталья Петрова, Владимир Фёдоров, Мария Капнист, Наталья Хренникова, Андрей Абрикосов, Игорь Ясулович, Вячеслав Невинный, Сергей Мартинсон, Эве Киви и др. 34,6 млн. зрителей за первый год демонстрации.

«Руслан и Людмила» – последний и самый кассовый фильм киносказочника Александра Птушко (1900–1973). Всего Александр Птушко поставил 12 полнометражных игровых фильмов, восемь из которых («Каменный цветок», «Садко», «Илья Муромец», «Сампо», «Алые паруса», «Вий», «Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.

В год выхода «Руслана и Людмилы» на экран советская пресса писала об этом фильме позитивно.

К примеру, кинокритик Леонид Нехорошев (1931–2014) предупреждал зрителей: «Если Вам где–то в середине двухсерийного фильма покажется, что вы чуть–чуть устали, что слишком много на вас обрушилось волшебных впечатлений, то потерпите, немного отдохните. Вскоре к Вам придет второе дыхание, и вы вновь обретете способность удивляться, переживать за судьбу Руслана и Людмилы, смеяться над толстым Фарлафом и радоваться хорошему концу» (Нехорошев, 1973: 4).

Уже в XXI веке киновед Нина Спутницкая, досконально изучившая творчество Александра Птушко, обратила внимание читателей, что «сегодня сказка Птушко попадает в категорию фильмов с обилием сцен насилия; по современным критериям, предъявляемым в России к аудиовизуальной продукции, это отнюдь не «семейное кино». Зато специалистов по визуальным эффектам до сих удивляют экзотические приспособления, придуманные режиссером, а синефилы распознают в финальном пробеге стада быков скрытую (и может быть, неосознанную) пародию на мировую киноклассику. Птушко правило неуемное желание успеть опробовать многое, а слабые стороны «Руслана и Людмилы», в той или иной степени, всегда были характерны для его кинематографа. И последняя картина в фильмографии мастера – хоть и громоздкое, но серьезное зрелищное полотно, созданное и функционирующее по своим законам, к которому необходимо подходить с особой системой оценочных средств» (Спутницкая, 2018: 160–161).

А С. Кудрявцев отметил, что в этом фильме «для Птушко важнее именно постановочный размах этого патриотического киноспектакля не только о торжестве любви, но, прежде всего, об освобождении от посягательств иноземцев. Сознательно упрощая замысел картины, всё же можно сравнить закономерный зрительский успех "Руслана и Людмилы", например, с популярностью незадолго до того выпущенной военной эпопеи "Освобождение" Юрия Озерова. Как раз эта сказочная способность киностудии "Мосфильм" сравнительно дёшево (за счёт привлечения огромной армейской массовки и подготовки всех декорационных макетов и моделей разных чудовищ практически вручную) достигать впечатляющих даже Голливуд зрелищных эффектов была моментально утрачена после смерти Александра Птушко» (Кудрявцев, 2007).

Отзывы сегодняшних зрителей о киносказке «Руслан и Людмила» почти сплошь восторженные:

«Великолепный фильм, бывший зрелищным даже в чёрно–белом телевизоре советского детства и один из немногих, детские впечатления от коих остались и поныне. … Этот "старый фильм о главном" охватывает многие темы: тут и любовь, и верность, и честь, и патриотизм. Чтобы эти понятия были не пустыми звуками, их надо впитывать с младенчества... Руслан и Людмила, конечно, – идеальная пара, но лично меня более всего впечатляет и вдохновляет история любви Ратмира и, к сожалению, безымянной девушки из некоего замка… В общем, фильм – шедевр, равный экранизированному произведению, несмотря на какие–либо отступления» (А. Эльвинская).

«Красивейший фильм! И чудесный! В те годы и так сделать – Браво! Есть же таланты и на нашей земле! Очень красивый фильм, там любой кадр – уже красота. Любимая сказка с детства, и сейчас я просто наслаждалась фильмом. Плюс поэзия Пушкина, у которого всё полная гармония – слов, образов. Прелесть!» (Наделия).

«Великий фильм! Величайшая поэма достойно экранизирована! Такие спецэффекты в начале 1970–х! А какая работа с исходным текстом! Актеры, костюмы – всё на высшем уровне! Браво, Александр Птушко!» (Л. Данилова).

«"Руслан и Людмила" – это был ошеломляющий эффект для детского восприятия, настоящая сказка, яркая, местами жуткая, но такая красивая. Чертоги Черномора с этими переливчатыми кристаллами завораживали больше всего. Позже узнала, что у Птушко была страсть – кристаллы и минералы» (Бирюза).

Киновед Александр Федоров

-2

Варвара краса – длинная коса. СССР, 1971. Режиссер Александр Роу. Сценаристы М. Чуприн (псевдоним М. Вольпина и Н. Эрдмана), Александр Роу (по мотивам баллады В. Жуковского "Сказка о царе Берендее, о добром царе Еремее и злом Чуде–Юде, о любви Варвары–красы к рыбацкому сыну Андрею"). Актеры: Михаил Пуговкин, Георгий Милляр, Татьяна Клюева, Алексей Катышев, Сергей Николаев, Анатолий Кубацкий, Лидия Королёва, Варвара Попова, Александр Хвыля, Борис Сичкин и др. 32,9 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Режиссера Александра Роу (1906–1973) не зря называют великим киносказочником, и «Варвара краса – длинная коса», бесспорно, одна из лучших его работ. Всего Александр Роу поставил 16 полнометражных игровых фильмов, многие из которых («Варвара краса – длинная коса», «Огонь, вода и... медные трубы», «Морозко», «Золотые рога» и др.) вошли в число самых кассовых советских кинолент.

Киновед Виктор Демин (1937–1993) писал об этой сказке тепло: «Взрослых, я, думаю, немало посмешит энергичный и недалекий, добродушный и деловитый царь в прекрасном исполнении М. Пуговкина, сыплющий направо и налево современным жаргоном волевого руководителя… Те из взрослых, кто любит ревю, будут, несомненно, заворожены волшебным ритмом и необыкновенными красками этого пышного и стремительного кинематографического зрелища… А если этого мало, добавьте все чудеса, которые возможны только в кино» (Демин, 1971: 7).

Киновед Кира Парамонова (1916–2005) также высоко оценила эту работу Александра Роу, обратив внимание читателей, что «в этом фильме в единое действие включены подлинно сказочные мотивы и живая выдумка современных художников — автора и режиссера, мотивы фантастического приключения и бытовой комедии. Сатира и пародия, идущие от реалистического мышления современного художника, и сказочная поэтика органично объединены в пластических образах фильма. А ключом к единству стилистики послужил жанр — не просто сказка, а сказка–комедия» (Парамонова, 1979).

Знаток творчества Александра Роу – киновед Нина Спутницкая – уже в XXI веке, на мой взгляд, резонно отмечает, что в «Варваре–красе…» интересна оппозиция подлинного и магического. Роу всегда обращает внимание на красоту естественности, а здесь противопоставление фантастического и реального становится движущей сюжет силой. Без причуд магии Андрей узнает среди голубок свою возлюбленную. Варвара – волшебница, но ее чарует все настоящее: как вяжет спицами няня, березовый лес, настоящая любовь» (Спутницкая, 2018: 231).

Отношение нынешней аудитории у сказке «Варвара краса – длинная коса», как правило, весьма позитивное:

«Самая лучшая сказка всех времен и народов. Настоящее волшебство и чародейство Александра Роу и всего коллектива, снимавшего эту киноленту… Сама в детстве с удовольствием смотрела, с детворой теперь смотрю. … Благодаря этому фильму можно соприкоснуться с энергетической мощью наших кинозвезд… Чудесные зверята. Природа так вовремя и к месту вписана в канву картины, что тоже очень впечатляет. И самое важное: картина Роу, показав таких персонажей как Чудо–Юдо, пиратов, палача, не вызывала страх, испуг в детях. Наоборот, Чудо–Юдо был такой трогательный со своим: "А рыжики были?". При минимуме технических возможностей киногруппа создала шедевр» (Ника).

«Замечательный фильм, просто шедевр! Обожаю выражения из него: "Упитанный, а не воспитанный", "Не упитанный, а воспитанный", "А дочка у тебя красивая, Чудо–Юдо?" – «Красивая! Вся в меня!". "У меня своя голова есть на плечах" – "Не беспокойся, сейчас её не будет!", "Доверчивый ты, Ваше Беззаконие! Мало знакомому человеку доверяешь салфетку тебе подвязывать: узелок–то можно и потуже затянуть!" – "Ты что болтаешь?" – "А не тот тебе враг, кто сказал, не подумавши, а тот враг, кто подумал, не сказавши"» (Мирьям).

«Фильм замечательный. И с юмором, и "со значением" (сказка ложь, да в ней намёк...). Хоть я давно уж не дитя, а всякий раз, когда фильм показывают по ТВ, смотрю с удовольствием» (О. Шарова).

«Чудесный добрый фильм! Обожаю фильмы Александра Роу. Такие добрые фильмы и своих зрителей – больших и маленьких (особенно), делают добрее» (Шишкина).

Киновед Александр Федоров