Наш французский друг оказался очень неприхотливым в быту, но крайне трепетно относившимся к собственному виду, когда дело касалось каких-то выходов. Куда именно он пошел, мы очень быстро научились определять по его головным уборам.
Утром, до выхода в поле, он надевал берет и шел, как мы говорили – «на плэнер», то есть, взяв фотоаппарат, отправлялся запечатлевать окрестности.
Если погода была пасмурной, в ход шла щегольская клетчатая кепка с ушками - это значит, что наш гость пошел в местный магазин за сувенирами. Магазин представлял собой смесь бакалейной лавки с промтоварным магазином. На банке с кофе лежало мыло, а крупы соседствовали с удлинителями и батарейками.
В магазине он покупал «сувениры». Уж как он там объяснял, что именно ему нужно, но видно было, что никаких трудностей перевода он не испытывал, и не было ни одного раза, чтобы он вернулся без трофея. Вечером, он обязательно демонстрировал свои находки и под моим чутким руководством записывал русские названия латиницей. Иногда, предмет нравился ему сам по себе, но предназначение он не знал. Так, когда мы объяснили, для чего предназначались щипцы в виде крокодила, он пришел в полный восторг, так как до этого знал «щелкунчика» только в привычном нам по мультфильмам виде – маленький солдатик, с большим ртом, в треуголке.
Для выхода в поле предназначался защитный зеленый костюм, не путать с нашим «камуфляжным», и охотничья шляпка. К брошке с фазанами были прикреплены два перышка от непонятной птички. Резиновые сапоги были того же защитно-зеленого цвета. В общем, полная цветовая гармония от сапог до макушки.
Вскоре в его лексикон начали просачиваться первые русские слова (водку он знал до приезда). Но самым первым и удивительным словом, которое он выучил, и которым на удивление легко объяснял все, что ему нужно, было «давай». Почему именно его? Да, вот потому, что мы сами больше всего его употребляли.
- Ну, чего? Давай на то поле. Не! Давай вот то, мы туда еще не ходили, - наши размышления о выборе, куда пойти.
- Давай вот то пиво, это уже надоело! А давай, еще вот те лепешки сегодня попробуем! О, и давайте еще семечек!
- А давай, ты не будешь! – для прекращения какого либо действия.
- Давай, давай, проходи, - собакам, когда нужно быстро разместиться в машине.
- Аня! Давай! – пускай собак! Скорее, уходит же!
- Давай, давай, давай! – поднажми, еще немного и догоните!
Давай, давай! – лихо воспроизвел наш француз, пропуская вперед девушку с собаками.
- Давай! – протягивал он руку к фляжке с коньяком.
В общем, одно слово заменило весь словарь Эллочки-Людоедки.
Надо сказать, что на наш коньяк он тоже согласился не сразу.
- За подъемчик! – протянула мне фляжку подруга. Подъемом называется, когда заяц поднимается перед сворой собак в нужном месте с нужного расстояния.
- Что там? – немедленно поинтересовался Фредерик
- Коньяк!
- Какой? Гурман, ему было не все равно.
- Наш! Московский!
Попробовал. Резюмировал: «Это не коньяк!»
Ок, не хочешь как хочешь, как у нас говорят: «Было бы предложено»
После четырех часов прогулки по размокшей пашне, тянет руку – "Давай коньяк!"
- Он же не коньяк, - подтруниваю я, но даю фляжку. У нас не Франция, мы не обидчивые.
Дни шли, а зрелищной, той, за которой он приехал, охоты все никак не получалось. Решили, что дело в том, что у француза нет своей своры. Я уверена, когда ты идешь участником и желаешь своим собакам зайца или лису, это совсем другое, чем просто ходить зрителем. Другое все. Внимание, волнение, азарт от работы. В общем, из «хозяйских запасов» Фредерику были выделены две борзые. Одна южно-русская, и вторая - хортая. Резвые, молодые, хорошо знающие местность.
По лицу француза было видно, что он рассчитывал на псовых.
- Скажи ему, что это очень хорошие собаки! А вот этот у них вообще – вожак!
Как объяснить «вожак» на английском…? «Биг Босс» - ткнула я пальцем в кобеля.
- Когда заяц встанет, не ближе 25 метров, ты должен отпустить один конец веревки и сказать «Ату» - объяснили мы. Кивнул, вроде понял.
Идем, вечереет, и вдруг прямо перед Фредериком встает заяц! Мы были готовы, что он пустит как-говорится «из под ног», но бравый охотник отдержал рвущихся со своры собак, пока заяц не отбежал положенных для расценки метров, и жестом Наполеона, отправляющего свою армию вперед, пустил собак вслед за зверем.
Сработали быстро и очень красиво! Метровыми шагами француз мчался к своей своре. Взяв зайца за задние ноги, он поймал собак и двинулся в нашу сторону.
- Молодцы! - похвалила эксперт. – Не посрамили отчизну, - это уже ко всем зрителям в равняжке.
- Равняжка — шеренга охотников с борзыми на сворах, идущих (или едущих верхом) на определенном расстоянии друг от друга (таким образом они прочесывают местность).
- Биг Босс! – ласково потрепал собаку гордый житель страны моды и стиля.
Уверена, что вечерние блины с зайчатиной показались нашему французу особенно вкусными. Счастливый, он даже не сделал традиционного замечания о том, что шампанское - не пиво, и наливать его по стенкам, чтобы не образовывалась пена - «не комильфо».
Подписывайтесь! У нас про борзых и не только! Начало приключений французского гостя ->>нажми сюда<<-