«Широк человек, слишком даже широк, я бы сузил», — говорил Митя Карамазов, совершенно не подозревая как его слово отзовётся в его потомках. А слово Карамазовское, тем более Достоевское, имеет обыкновение сбываться. История довольно простая и довольно необычная. Как-то так случилось, что Солженицын потеснил на книжных полках русских классиков. Начиналась эта печальная история лет тридцать тому назад. «Словарь языкового расширения» Солженицына вышел в свет в 1990 году. Тогда все выходящее из-под пера «Вермонтского изгнанника» воспринималось, как откровение. Лишь немногие смогли рассмотреть за всей этой ярмаркой тщеславия – спектакль. Главным режиссером и героем этого спектакля являлся Солженицын. Александр Исаевич презентовал его с помпой, впрочем не скрывая, что основным источником для него был «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля: С 1947 года много лет (и все лагерные, так богатые терпением и лишь малыми клочками досуга) я почти ежедневно занимался об