— Присаживайтесь, мисс Маклейн.
— Благодарю вас, офицер, — кокетливо улыбаюсь. Склонив голову так, чтобы прядь волос упала на глаза, и её нужно было отбросить назад. А волосы я ещё перед тем, как войти в кабинет, взлохматила.
— Чудесно выглядите, офицер, как и всегда, впрочем. Я так счастлива, что вы не забываете ни меня, ни наше агентство… но, надеюсь, вы меня не на всю ночь аренду… простите, задержите?
— Я вас вообще не задерживаю, мисс Маклейн, — Кайл Драммонд, как всегда, вежлив, спокоен и непробиваем. Воплощение Закона и Порядка, чтоб его. — С вами желает побеседовать агент Джонсон.
— Ах!!!
Конечно, я заметила, что Кайл не один в кабинете. Но сначала “сконцентрировала огонь” на привычной мишени.
— Чрезвычайно польщена, чрезвычайно, — говорю я, усаживаясь за стол и устремив на “Джонсона” самый свой честный-пречестный взгляд. — Что моими услугами заинтересовалось Агентство… и Агенты… Но, может быть, такие вопросы стоило бы решать через моё агентство? И не на всю ночь, умоляю, пару часов максимум! А то меня утром клиент ждёт…
— Эйви, — Кайл всё так же непробиваем. — Агенту Джонсону прекрасно известно, чем занимается агентство “Эскорт”. Он в курсе, что интимные контакты между сотрудниками и клиентами запрещены. И…
О, а вот тут офицер Драммонд смутился, немного! Наконец-то.
— Он также в курсе, что конкретно Эйви Маклейн однажды нарушила это правило. Из-за чего её едва не уволили.
— Где раз, там и два, — флегматично замечаю я. — К тому же, до заключения контракта с “Эскортом”, господин Джонсон не является клиентом, так что... Но хорошо, время идёт, а у меня действительно есть клиент, и он ждёт меня утром. Поэтому я готова удовлетворить вас обоих… я имею в виду - ваше любопытство. Только побыстрее.
Оба, офицер Драммонд и агент Джонсон, переглядываются. Наверно, они бы ещё похихикали, но одному мешает мундир, а второму - костюм.
— Ты был прав, Кайл, — говорит Джонсон. — Она действительно “не совсем обыкновенная”, — и, теперь уже обращаясь ко мне: — Мисс Маклейн, я должен сообщить вам неприятное известие. Ваш клиент не будет ждать вас утром. Доктор Виктор Келлер мёртв.
А вкусный кофе у них тут, в кафешке напротив участка. Пончики тоже, но какие пончики на ночь? Фигуру надо беречь. Волков кормят ноги, а сотрудников “Эскорта” - целый набор характеристик. И часть этого набора, которую можно описать двумя словами "привлекательная внешность", занимает не самое последнее место. Я бы даже сказала, одно из первых.
Но, на самом деле, меня сейчас интересует не количество калорий в местном пончике и корреляция его энергетической ценности с вероятностью появления жировых отложений на моих бёдрах.
И даже не то, почему смертью Виктора Келлера заинтересовался агент “Джонсон”, все они “Джонсоны”, “Смиты” и “Вессоны”. У всех агентов, сколько бы их не было, сейчас одна головная боль, паранормы. Ну а поскольку Келлер как раз паранормы и изучал, интерес Джонсона к его кончине вполне естественен. И ко мне тоже. Однако о причине смерти Келлера он ни словом не обмолвился, и это мне очень не нравится. С какой стати скрывать, от чего скончался пятидесятилетний русский физик, если его смерть наступила по естественным причинам?
Позади раздаётся приглушённый возглас - причём, на русском языке, наглядно демонстрируя, что синдром Баадера-Майнхоф существует и работает. Стоит подумать о русском учёном - тут же поблизости кто-нибудь пробормочет нечто вроде "отпад", или "обалдеть" на русском языке. Хм, по голосу вроде похоже на Кайла Драммонда, может, он всё же выучил несколько русских ругательств? Я ведь ему целый список написала.
— Разрешите?
Оглядываюсь.
Нет, это не Кайл, да и голос не так уж похож был. Это, наверное, работает подспудное желание прокатиться на полицейской машине до дома, не иначе. Похоже на то, что возглас "отпад" (или "обалдеть") относился ко мне. Очень приятно осознавать, что я - "отпад". Или "обалдеть". Но вот передо мной уже несколько секунд стоит вполне симпатичный молодой человек, который считает меня "отпадной", или даже "обалденной", а я зачем-то думаю о всякой ерунде.
— Конечно, присаживайтесь, — вежливо улыбаюсь. — Рекомендую кофе и пончики. Не рекомендую виски, гадость. А вот бренди неплох. Если вы не за рулём, ничто не мешает пропустить стаканчик.
Кажется, симпатичный молодой человек слегка ошалел от такого напора.
— Нет, спасибо. Я как раз за рулём. Но я, вообще-то…
— Супер!!! — очень искренне восхищаюсь я и цепляю на лицо “обаяшку-непробивашку”. Это такое состояние, которое наши русские друзья называют “настоящая блондинка”.
— Я вот так и подумала, такой мужчина не может ходить пешком. Но ведь вежливость никто не отменял? И куда вы собираетесь ехать, после того, как я угощу вас кофе?
Хм, а он точно не родственник Кайла Драммонда? Вроде не похож, внешне. Но такой же непробиваемый, сперва смутился, однако быстро успокоился.
— Дайте-ка подумать, — он садится за столик и задумчиво на меня смотрит.
— Значит, сейчас я выпью кофе…
Я тут же делаю знак официанту, показав сперва на свою чашку, а потом - на своего собеседника.
— А потом я намерен отыскать Эйви Маклейн…
Нет, меня этим не прошибёшь, но, слегка помедлив, я всё же подаю местному обслуживающему персоналу ещё один знак. Насчёт пончиков - стойкость и твёрдое намерение "блюсти себя" позорно капитулировали. Ну и почтить светлую память Виктора Келлера…
— Далее, я собираюсь отвезти мисс Маклейн домой. Если она захочет. Вам она не знакома, случайно?
— Предположим, что знакома, — осторожно говорю я. — Предположим даже, что она согласится. А к кому именно "домой" вы собираетесь её отвезти?
Официант приносит кофе и уходит, за пончиками, должно быть. Я вот до сих пор не знаю, они их сразу после заказа пекут, или просто разогревают? Слишком долго приходится их ждать, для разогретых. Ну и вкус, конечно же, как у свежей выпечки.
А спрашивать не хочу.
Боюсь разочароваться, узнав, что это всего лишь особенность местной микроволновки.
— Действительно отличный кофе, спасибо, — говорит тем временем мой новый "незнакомый знакомый".
— И, простите что я не сделал этого раньше, но лучше поздно, чем никогда - Джошуа Хисслер, к вашим услугам. Только вчера прилетел из Цюриха. Теперь о проявленном вами интересе - ну, к себе домой мне пришлось бы везти мисс Маклейн на самолёте, так что к ней домой. И, предвосхищая дальнейшие вопросы - напрашиваться в гости я не намерен. Тем более, кофе вы меня уже угостили. Так что скажете?
Ну вот, теперь он уже "знакомый знакомый".
— Прежде чем я скажу "да", всё же поинтересуюсь - а почему вы решили, что я - это я? Тут и другие девушки имеются.
— Логичнее было бы спросить, "кто вас послал?" мисс Маклейн. Как так, вы готовы куда-то ехать с незнакомым человеком? Неосторожно, знаете ли.
— Давайте рассуждать логически , — говорю я задумчиво. — Во-первых, вы откуда-то знаете русский язык, кстати, спасибо за комплимент. Вероятно, вы коллега Виктора Келлера, русского учёного, с которым я работала, и вас тоже опрашивала полиция по поводу его смерти. Во-вторых, кафешка, в которой постоянно тусуются полицейские, не совсем подходящее место для маньяка, ищущего жертву. Но главное - вы делаете слишком поспешные выводы, да и ещё основанные на ложном утверждении. Соответственно, и выводы эти ложные. Я ещё ни на что не соглашалась и никуда с вами не еду. И ничто не мешает мне задать ещё десяток вопросов. Или позвать вон тех ребят в форме за столиком у самого выхода. Кстати, зовите меня Эйви, а я буду звать вас Джошуа. И вот тебе повод к размышлению - ты не думал о том, что по моему сигналу официант подсыпал тебе в кофе чего-нибудь психотропного, а сейчас я тебя запрограммирую и затащу в какой-нибудь адский притон с самыми гнусными целями?
Джошуа слегка улыбается, но тут же снова становится серьёзным.
— Теперь я точно уверен, что… ты - это ты. Приятно познакомиться, Эйви. Ну, отвечу сам на свой же вопрос - послал меня сержант Драммонд, точнее, попросил об услуге. Просил передать извинения за то, что сегодня не будет полицейской машины. А найти тебя по его описанию было совсем несложно, "привлекательная, обаятельная, и с необычной манерой общения".
— Кайл просто душка, — растроганно бормочу я. — А Эйви - скверная девчонка. Даже не заметила, что старину Кайла повысили. Даже не поздравила… Серьёзно, прямо так и сказал? "Привлекательная, обаятельная…" и - ну, что там дальше было?
Кстати, пончики, оказывается, уже давно принесли. Самое страшное - двух уже нет, и я точно знаю, что Джошуа к их исчезновению непричастен. Бедная я, предчувствующая предстоящую пытку фитнесом.
— Почти. Во всяком случае, по смыслу. "Довольно симпатичная, но немного сумасшедшая" - мне эта фраза показалась не слишком подходящей для знакомства. А сейчас подумал, что ты её оценишь. Со своей "нестандартной манерой ".
— Чего ещё ждать от простого грубого копа, пусть и сержанта, — вздыхаю я. — Но всё равно ведь человек хороший, где-то там, глубоко внутри… Уйду я от него. Может быть, даже к тебе. Ладно, доедай пончики и вези меня домой, Джошуа, или как там тебя на самом деле, Кирилл?
— На самом деле Джошуа, — он тоже берёт пончик. — Слушай, а вкусно, я думал, ты все их съешь.
— Смерти моей хочешь? И так три лишних часа на тренажёрах… И какие же Иван-да-Марья назвали сына "Джошуа"?
— Эйви, ты случайно не коллега агента Джонсона? Хотя в чём-то ты и права. Джошуа Михайлович Хисслер, отец русский, мать албанка, родился, вырос и живу в Швейцарии. Продолжатель династии астрофизиков.
— Точно, если я к кому и уйду от Кайла, так только к тебе, — радостно заявляю я. — Эйви Ивановна Маклейн, на русский манер. Отец русский, мать из племени команчей. Продолжательница… всего того, что продолжают весёлые, жизнерадостные и раскрепощённые девушки.
— Это заметно. Я имею в виду команчей. Или это такой речевой оборот из нестандартной манеры общения?
— Мои индейские корни - это чистая правда, только фиг его знает, команчи там были или гуроны, — торжественно заявляю я, — Мама была настоящей индианкой по внешности. Только эти корни залегают достаточно глубоко, когда-то, где-то и какие-то пра-пра- предки перемешались с ирландцами и немцами. В итоге получилась я. И эта я, честно, уже спать сильно хочет. Поехали, а?
Продолжение: