You’re welcome - распространённая фраза, которая переводится как «всегда пожалуйста». Она произносится после того, как кто-то поблагодарил Вас за помощь или услугу. You’re welcome - традиционный и довольно формальный вариант. Но полезно иметь в арсенале другие фразы с синонимичным значением, чтобы разнообразить свою речь. В этой статье предлагаем 7 альтернативных вариантов, которые можно использовать вместо you’re welcome. Рассмотрим нейтральные, формальные и неформальные фразы, а также вкратце расскажем, что такое negative politeness. Let’s go!
1️⃣ No problem / Not a problem
[nəʊ ˈprɒbləm]
Нет проблем, не вопрос, все в порядке
Эта нейтральная по стилистическому окрасу фраза часто используется в ответ на благодарность, просьбу или извинение.
Thanks for helping me with my homework. - No problem!
Спасибо, что помог с домашним заданием. - Всегда пожалуйста! (Без проблем!)
2️⃣ My pleasure
[maɪ ˈplɛʒə]
Рад(а) помочь
Это довольно формальный вариант. Используется, когда собеседник благодарит Вас за помощь или услугу, и Вы хотите ответить так, чтобы он понял, что помощь была Вам в радость.
I really appreciate that you came here to support me. - Forget it. It was my pleasure.
Я очень ценю, что ты приехал сюда, чтобы поддержать меня. - Да брось. Я был рад помочь.
3️⃣ Don’t mention it
[dəʊnt ˈmɛnʃᵊn ɪt]
Не стоит благодарности, не за что, все в порядке
Фраза носит неформальный характер. Глагол to mention переводится как «упоминать». То есть, буквально эта фраза означает «не упоминайте это».
Обычно эта фраза употребляется в ответ на благодарность.
Thank you very much indeed! - Don’t mention it.
Большое спасибо! - Не стоит.
Также эта фраза может использоваться в ответ на извинения.
I apologize for what I said. I shouldn’t have done that. - Don’t mention it.
Я прошу прощения за то, что сказал. Мне не стоило этого делать. - Все в порядке.
4️⃣ No worries
[nəʊ ˈwʌriz]
Не беспокойтесь, не волнуйтесь, не переживайте, не стоит беспокоиться
Эта неформальная фраза может использоваться, чтобы поддержать собеседника.
I absolutely don’t know what to do. - No worries, we have some ideas.
Я совсем не представляю, что делать. - Не беспокойтесь, у нас есть кое-какие идеи.
Часто no worries может рассматриваться как синоним фразы I’ll do it (я сделаю это). Иными словами, этой фразой Вы выражаете согласие на какую-то просьбу.
Could you deliver the documents on Friday? - No worries.
Вы не могли бы доставить документы в пятницу? - Конечно, без проблем (= Я это сделаю).
5️⃣ Of course
[ɒv kɔːs]
Конечно, без проблем, всегда пожалуйста
Это довольно вежливый и формальный синоним you're welcome.
Thanks for buying the medicine. I really needed that. - Of course.
Спасибо, что купила лекарства. Мне это было очень нужно. - Всегда пожалуйста.
6️⃣ It was nothing
[ɪt wɒz ˈnʌθɪŋ]
Не за что, ничего особенного, пустяки
Эта фраза уместно звучит в контексте так называемой «негативной вежливости» (negative politeness) - языковой особенности британского английского.
Negative politeness — это стратегия общения, направленная на смягчение запросов, предложений и ответов, чтобы избежать нарушения личных границ и сохранить уважение к собеседнику. В более простых терминах, это использование вежливых форм и выражений для уменьшения воздействия ваших слов на других.
В рамках негативной вежливости говорящий часто берет "негативную" сторону высказывания на себя, а собеседнику оставляет "положительную" часть. Например:
I don't think this is a good idea. - Не думаю, что это хорошая идея.
Обратите внимание, что говорящий начинает фразу с "я НЕ думаю", таким образом перетягивая отрицание на себя, а собеседнику остается положительное высказывание - "это хорошая идея".
Что же касается фразы it was nothing:
You really did all this work in such a short period of time? Great, thank you! - Oh, it was nothing.
Ты действительно сделал всю эту работу за такое короткое время? Здорово, спасибо! - Да это так, пустяки.
7️⃣ Glad I could be of assistance
[ɡlæd aɪ kʊd biː ɒv əˈsɪstᵊns]
Рад помочь, рад оказаться полезным
Это наиболее формальный синоним фразы you’re welcome. Исходя из определения, используется в формальной / официальной обстановке.
Thank you for delivering the speech on behalf of our team. - Glad I could be of assistance.
Спасибо, что произнесли речь от лица нашей команды. - Рад помочь.
Давайте подведем итоги:
🔘 No problem / not a problem
🔘 My pleasure
🔘 Don't mention it
🔘 No worries
🔘 Of course
🔘 It was nothing
🔘Glad I could be of assistance
Теперь Вы знаете несколько способов, как заменить you're welcome и разнообразить свою речь. Надеемся, статья оказалась для Вас полезной. Glad we could be of assistance!
На нашем канале регулярно выходят материалы по изучению английского языка в форме статей и видео.
Читайте также:
📹 10 фраз, чтобы назначить встречу на английском
📄 Фразовые глаголы с основой do. Что такое do up и do down?
📄 Фразы с глаголом put, которые пригодятся в разговоре
📄 ТЕСТ: Настоящие времена в английском с сложными случаями употребления. Справитесь?