Найти в Дзене

Важная цитата про семью из "Анны Карениной", но не про похожие счастливые семьи. Углубляет восприятие героев и конфликта

Кто не помнит знаменитую первую фразу романа "Анна Каренина"? Многие считают её сквозным мотивом всего произведения. Ставшее афоризмом выражение о счастливых семьях, которые похожи, и несчастных, которые "несчастливы по-своему". Действительно, очень метко и глубоко. Однако мне всегда казалось, что драму именно Анны эта фраза отражает не вполне. Ситуацию Облонских, Левина и Кити, даже Карениных до того, как Анна оставила мужа, — да.

Но к трагедии самой Анны больше подходит другая фраза. Брошенная Вронским во время светской беседы случайному оппоненту, не Анне. Дело происходило на вечере у княгини Бетси, обсуждали последние новости и чью-то предстоящую женитьбу "по страсти".

Большинство сошлось во мнении, что "по страсти" заключать брак нельзя. Кто-то даже обронил слово "старомодно". Однако Вронский принялся возражать.

— Я знаю счастливые браки только по рассудку.
— Да, но зато как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали, — сказал Вронский.
-2

Эпизод, в котором происходит этот разговор, находится ближе к началу романа. Анна и Вронский ещё не любовники, он только принимается активно ухаживать за ней, она только начинает осознавать зародившееся чувство и пытается ему сопротивляться. Однако её семейное счастье с Карениным уже дало трещину, которую невозможно починить.

Вокруг этого романа Л.Н. Толстого до сих пор ведутся споры на тему "как правильно было бы Анне поступить", "где и в чём была ошибка". Но мало кто говорит о том, что роковая ошибка случилась ещё до начала сюжета. И эта ошибка — "рассудочный" брак с уважаемым, достойным, но нелюбимым человеком.

Поэтому когда в жизнь Анны врывается настоящая любовь и страсть, призрачное счастье "разлетается, как пыль". Любой выбор, любое решение в такой ситуации приведёт к трагедии большего или меньшего масштаба. Во всяком случае для такой цельной и честной натуры, как Анна.

-3

Кстати, у светского разговора в салоне княгини Бетси было любопытное продолжение. Собеседница возразила Алексею Вронскому:

— Но браками по рассудку мы называем те, когда уже оба перебесились. Это как скарлатина, чрез это надо пройти.

Тот отшутился, использовав не менее остроумное медицинское сравнение:

— Тогда надо выучиться искусственно прививать любовь, как оспу.

Любовь к Каренину Анне привить было нельзя. Ситуация, когда "оба перебесились", — вообще не тот случай. Ведь Анна была совсем ещё юной девушкой, когда родственники настояли на том, что она должна принять предложение такого завидного и степенного жениха, как Алексей Александрович.

Получается, брак с Карениным — это изначально даже не брак по рассудку, а скорее, по принуждению. Пусть оно и было тщательно замаскировано под собственное решение сделать удачную партию, оправдать надежды родных и пр.

-4

А что вы думаете? "Как часто счастье браков по рассудку разлетается, как пыль, именно оттого, что появляется та самая страсть, которую не признавали" — насколько эта мысль определяет проблематику романа Л.Н. Толстого? И может ли быть актуальной в наши дни?