Найти тему
Владимир Поселягин

Книга вторая. Серия: "Маньяк в Союзе". Название "Зверолов". Маньяк-попаданец из будущего в СССР. Прода 4.

Мои книги на Литрес: https://www.litres.ru/author/vladimir-poselyagin/?lfrom=1093594330

В начало первой книги:
https://dzen.ru/media/id/6246af1994462b74a401eca7/kniga-pervaia-seriia-i-nazvanie-maniak-iz-sssr-maniakpopadanec-iz-buduscego-v-sssr-656361f44f336820c3d7a5e8

В начало второй книги: https://dzen.ru/media/id/6246af1994462b74a401eca7/kniga-vtoraia-seriia-maniak-v-soiuze-nazvanie-zverolov-maniakpopadanec-iz-buduscego-v-sssr-6571e09a0787fe01261992b3

- А как же? Там ресторанчики есть, но нам они не по карману. Жаль денег мало выделили, экономисты хреновы. Так что выберем что подешевле. Слушай дед, где лучше пообедать?

- Тут на Марсовом поле множество открытых кафе. Так что в любом. Цены не особо большие, - усмехнувшись, ответил старый таксист на том же языке что и я. То есть на русском.

- Ну я так и думал. Надо же поймали первое попавшееся такси и в нем бывший соотечественник. Из каких будете ваше благородие?

- Не хами старшим… Юнкером я был.

- Да кто хамит? Обычный вопрос. Я, честно говоря, нейтрально к вам бежавшим из России отношусь, хотя и презираю, что не смогли страну от развала удержать. Хотя могли, если бы у вас в руководстве единение было. Ладно, не будем уходить в историю прошлого, все равно, что было не вернёшь, да и без бутылки беленькой нормально не поговорить. Вы можете высадить нас поближе к башне, чтобы ножками недалеко было топать?

Роман и Андрей, сидя сзади очень серьезно прислушивались к нашему разговору. Явно фиксируя каждое слово.

- Насчет беленькой намек понял. Хотя водку трудно достать, но я смогу. Где встретимся? – забросив крючок, спросил таксист, ища место, где можно припарковаться.

- Город я плохо знаю. Может в нашем отеле? У нее несколько оригинальное название…

- «Бастилия»? – уточнил таксист, наконец, найдя свободное место и припарковывая машину.

- Точно, - удивился я.

- На той улице, где я вас подобрал множество отелей, но с оригинальным только одно. Потомка начальника тюрьмы.

Объяснение меня устроило, действительно, кому как не таксисту знать все местные отели.

- Антон Серебряков, - протянул я руку.

- Юрий Кузьмич Шмидт.

Мы все синхронно засмеялись, потом я спросил, старательно подавляя улыбку:

- Тот самый?

- Нет, тот был Петр Петрович, - улыбнулся Юрий Кузьмич. – Я тоже читал книгу Ильфа и Петрова. Только во французском переводе. С вас два франка.

- Я плачу, - сообщил я своим. Пока они выбирались из машины уплатил и спросил. – Когда встретимся? А то честно говоря так и охота побеседовать с осколком Великой Империи о прошедшем.

- Когда вы вернетесь?

- Ближе к вечеру. Когда у вас тут темнеет?

- Полдесятого темнеет.

- Вот в восемь и пообщаемся. Ничего, если что у меня переночуете.

- Хорошо.

Пожав руку Юрию Кузьмичу, я вылез из машины и аккуратно захлопнул дверцу, после чего подошел к стоявшим на тротуаре спутникам и спросил:

- Чего стоим? Пошли, сейчас на башню, а потом можно и погулять.

Мы углубились в парк и по тропинке направились в сторону башни. Но как оказалось, это была тропинка для прогулок, короче говоря, она повернула и направилась в противоположную сторону. Но мы что, не русские что ли? Что нам этот газон с табличками: по газону не ходить? Одним словом мы перепрыгнули через полуметровую ограду из кустарника, и под взглядами прохожих-французов спокойно прошли по газону и снова перепрыгнув через кустарник-забор, оказались на тропинке что вела прямо к башне.

- Месье! - окликнули нас сзади. Обернувшись, я увидел приближающегося к нам быстрым шагом жандарма. Это был второй полицейский, что мы видели за сегодня на улицах Парижа. Те, что встречали в аэропорту, не считались.

- Вы это нам? – уточнил я. Парни напряглись, не понимая в чем мы провинились, и настороженно поводили глазами.

- Да, месье. Я обратился именно к вам. Вы разве не видели таблички с запрещающими надписями? – остановился рядом жандарм. При этом он открыл планшет на боку и достал служебный блокнот со штрафами и ручку самописку. – Извините месье, но я вынужден выписать вам штраф.

- Но мы не умеем читать на вашем языке, - схитрил я. - Мы иностранцы. Да и вон я отсюда вижу как дети и взрослые играют на том газоне.

- Тот газон, по которому вы шли, только вчера высажен и его каждый день поливают, чтобы он пророс, поэтому и стоят таблички и предназначен штраф в пять франков каждому, - непреклонно сообщил жандарм. – Могу добавить, что штраф пойдет на нужды парка.

- Что он хочет? - настороженно спросил Андрей.

- Грабит он нас. По газону ходить оказывается нельзя. Штрафом грозит. Дикари, тропинок натоптать не могут.

- Может предъявить ему документы?

- Ты дурак что ли? Кому выгодно сразу шумиху в прессе поднимут, мол, русские топчут лучший цветник Парижа. Британцам только это и надо. Стойте пока, я сам разберусь.

Подхватив жандарма под локоть, я отвел его намного в сторону, чтобы прохожие, с болезненным любопытством наблюдающие как жандарм опускает нас на деньги, не могли подслушать.

– Может, договоримся между собой? Я дам вам денег, а вы не будете писать штраф.

- Это что взятка? – грозно нахмурился жандарм, вырвав локоть. – Вы понимаете, что это преступление? Я не знаю как у вас, но у нас во Франции взятки не берут.

Спасибо за ваши лайки и подписку. Очень благодарен.

Следующая прода. https://dzen.ru/media/id/6246af1994462b74a401eca7/kniga-vtoraia-seriia-maniak-v-soiuze-nazvanie-zverolov-maniakpopadanec-iz-buduscego-v-sssr-proda-5-657293d9b62be0549bca05c8