Найти тему

Нужна лошадь!

Бессмысленная и беспощадная история из озорства и для баловства о двух авантюристах, предпринявших попытку написать хоть какую-нибудь научную статью.

Предостережение. Не пытайтесь повторить те выкидоны, которые будут описаны в данном литературном произведении - это опасно для жизни! Поверьте, все упоминаемые трюки выполнены профессиональными каскадёрами (причём двоими из них - посмертно)!

* * *

...- Помидо-о-о-орчиков! - раздался откуда-то сверху жалобный голос. - Сними-и-и-ите меня отсюда, пожа-а-а-а-а-алуйста!

Помидорчиков всмотрелся и увидел в кроне верхушки дерева теловидную фигуру академика Огуречикова.

Примечание. Помидорчиков Хрукрист Виленович - профессор, доктор околовсяческих наук, мужчина. Родители Помидорчикова были людьми немного эксцентричными и придумали сыну составное имя от фразы "ХРУщёв - КРИтик СТалинизма" (да-да, как Даздраперма и всё такое!). Лицо профессора гладкое - без очков, усов, бороды и шрамов от бандитских пуль. Не женат. Физически очень силён. Практичен в абстрактных вопросах и абстрактен в практических. Любит чесать стены.

Примечание. Огуречиков Кирпич Ильич - выдающийся российский академик, автор нашумевших трудов "Прообразы космогонических представлений древних маклеров Исландии", "Промышленное значение катализа трехвалентных изоморфных соединений ртути" и "Полигомогенность как парадигма эволюционного катехизиса". По внешнему виду смахивает на Помидорчикова, но носит очки - видимо, видит хуже. Женат. Физически слабоват. Практичен в практических вопросах и абстрактен в абстрактных. Равнодушен к чесанию стен.

- Зачем вы туда залезли? - закричал недоумённо Помидорчиков.

- Я это... Я хотел понаблюдать за половой жизнью ежей... Сними-и-и-ите меня, пожа-а-а-алуйста!

Помидорчиков вздохнул, подошёл к дереву и хорошенько его потряс...

Когда академик Огуречиков оказался внизу, то сразу же радостно сказал Помидорчикову:

- Я пригласил вас прийти сюда для того, чтобы сговориться написать какую-нибудь большую научную статью. В журнал "Зелёный филолог". Согласны стать моим соавтором?

Помидорчиков вздохнул и согласился. Тогда академик Огуречиков добавил:

- Хочу написать статью круче, чем у профессора Морковкина! Вы знаете о его гипотезе синтеза биологарифмических функций в бифуркационных точках, высказанной в газете "Теоретические мелочи"?

Примечание. Согласно этой гипотезе, касательные в бифуркационных точках биологарифмических функций пересекаются на расстоянии квадратный корень из двух в экспоненте, что создает основу для синтеза функций по биологической составляющей через бифуркационные точки. На все попытки окружающих разобраться как в общем смысле гипотезы, так и в отдельных терминах, профессор Морковкин отвечает, что человечество ещё не созрело для раскрытия всех секретов.

Помидорчиков поморщился и сказал:

- Это не учёный, а прохиндей! Всё сходство - что оба слова заканчиваются на "й"... А гипотеза - как всегда у профессора Морковкина - полная чушь!

Огуречиков понимающе кивнул и произнёс:

- Думаю, это очень правильные и уместные слова. Поэтому любая наша статья окажется заведомо лучше морковкинской. Потому что он писал один, а нас будет двое, а два ума, как говорится, лучше одного. Для написания статьи предлагаю посидеть в библиотеке, но есть “но” - из-за участившегося в научной среде шпионажа и плагиата нам нужно предпринять хоть какие-нибудь меры предосторожности. Предлагаю в целях обеспечения секретности разделиться. В библиотеку отсюда, как вы помните, ведут две дороги - восточная и западная. Я пойду восточной дорогой, а какой пойдёте вы - выбирайте сами.

- Я пойду западной дорогой, - сказал Помидорчиков.

- Что ж, до свиданья, друг! - сказал Огуречиков, крепко обнял этого самого друга, и слёзы ручьями покатились из его глаз.

- Ничего, ничего! - приободрил Помидорчиков коллегу. - Надеюсь, мы ещё встретимся...

Неплохо попрощавшись с академиком Огуречиковым, Помидорчиков ринулся в путь.

Вокруг стояла прелестная августовская погода... Ласково светило сквозь кроны деревьев солнышко... Тихо, словно шепча на ухо самые потаённые секреты, шелестела листва... Храбро, не выбирая выражений, чирикали воробьи... Размашисто, с посвистом, в траве кувыркались ёжики... Словом, всё предвещало неотвратимое наступление Нового года через несколько месяцев...

Однако Помидорчикову было не до любования природой. Он бодро шагал, особенно левой ногой, по направлению к сырному рынку, через который нужно было пройти по пути в библиотеку.

Примечание для юных людей. Многие юные люди сейчас практически любую информацию получают с интернета, и потому не читают бумажных книг. Из-за этого они и вряд ли точно представляют, куда направились Помидорчиков с Огуречиковым. Те отправились - как бы точнее выразиться? - не в библиотеку dll, а в особое помещение, где хранятся бумажные носители информации. Что такое бумага и как на ней можно располагать информацию - мне пояснять уже лень.

Сырный рынок был одной из самых больших достопримечательностей города Н., в котором жил и работал Помидорчиков. На этом рынке, естественно, продавался сыр. Там можно было найти сыры всех цветов радуги и всех сортов сыра. Говорят, особо удачливые даже находили рольцвейнгский сыр голубого цвета!

Рынок был местом многолюдным, шумным. А запах! М-м-м-м...

- Хрукрист Виленович! - услышал Помидорчиков томный женский голос у себя за спиной, обернулся и увидел саму Элеонору Картошечкину!

- Здравствуйте, прелестница Элеонора! Как же я рад увидеть вас перед сырным рынком!

- Ах, Хрукрист Виленович, вы такой шалун!

- И всё-таки: чем могу быть любезен? - проявил чудеса галантности Помидорчиков.

- Я тоже иду на сырный рынок! Мне нужно купить сто грамм ортопедического сыра для научной вечеринки по случаю получения нашим отделом гранта от Гарвардского университета.

После этих слов Элеонора взяла Помидорчикова под руку и вкрадчивым голосом прошептала на ухо:

- Я надеюсь, такой великолепный кавалер, как вы, составит даме компанию в хождении по рынку!

Помидорчиков напрягся. Он привык не доверять женщинам, и тем более - блондинкам, которые в двадцатилетнем возрасте умудрились стать профессорами и докторами наук. Согласиться сопровождать Элеонору - значит, пойти на поводу её коварных желаний. Но напрямую отказать ей опасно - ведь женщины так злопамятны! Мозг Помидорчикова напряженно затрещал, выискивая выход из сложившегося положения. И нашёл его. Помидорчиков истошно крикнул:

- Шухер!

И пока Элеонора в недоумении крутила головой по сторонам, Помидорчиков осторожно высвободил свою руку от Элеонориной хватки и бросился бежать куда глаза глядят. Он понёсся мимо ларьков, мимо продавцов, мимо сыров всех сортов и расцветок. Сердце бешено стучало в груди, а мозг пел: "Я свободен!"...

-2

Когда Помидорчиков остановился и успокоился, он понял, что не понимает, где оказался и как отсюда выбраться. В этом месте сырного рынка он никогда не был. А если даже и был, то уже ничего не помнил. Отправился Помидорчиков бродить по рынку в поисках выхода...

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу. Единственным кандидатом для этого был пожарный, спящий на посту. Помидорчиков разбудил кандидата и попытался расспросить о том, как можно выйти с территории рынка. Пожарный подозревающе посмотрел на Помидорчикова, затем достал бланк штрафной квитанции и попросил развести костёр. Помидорчиков счёл за благо отстать...

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу, но поблизости был лишь небольшой, очень упитанный человечек, у которого на спине было что-то вроде вентилятора. «Карлсон!» - подумал Помидорчиков. Что подумал Карлсон, неизвестно, так как он вдруг улетел. Надо отдать должное Помидорчикову - профессор попытался схватить упитанного мужчину в самом расцвете сил для научных опытов, но увы! Зато Помидорчиков сумел отобрать у Карлсона большую и, очевидно, вкусную конфету. "Потом её съем!" - подумал Помидорчиков и положил конфету себе в карман...

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу, но поблизости была лишь ссорящаяся парочка молодожёнов. Молодожёны спорили о том, где же выход с сырного рынка. Помидорчиков обратился с расспросами к ссорившимся. Те на мгновение прекратили перебранку и дружно указали на запад...

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу. Вокруг как раз была куча народу - посетителей рынка. Помидорчиков попробовал расспросить народ о том, как можно выйти с территории рынка, но никто ничего толкового ответить не смог.

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу. Вокруг как раз было множество посетителей рынка, но Помидорчикову не захотелось отвлекать своими вопросами такое большое количество народа....

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу. Единственным кандидатом для этого была продавщица с пулемётом в руках. Несколько раз Помидорчиков пытался под шквальным пулемётным огнём приблизиться к продавщице, но в итоге пришлось отступить....

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу. Единственный кандидат для этого - продавец в сырном киоске - был занят разведением бегемотов. Помидорчиков попробовал расспросить продавца о том, как можно выйти с территории рынка, но продавец ответил "Не знаю". Действительно ли он не знал ответа или просто не пожелал отвлекаться от увлекательного занятия - это осталось для Помидорчикова загадкой.

Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока не решил, что пора определиться с дальнейшим маршрутом. Помидорчиков подумал, что было бы неплохо спросить у кого-нибудь дорогу, но вокруг никого не было, за исключением продавщицы, игравшей на рояле возле своего прилавка. Продавщица не только выслушала профессора, но и сказала, куда идти дальше. Уж послала так послала!

И вот оно - чудо! Среди рядов сырных ларьков Помидорчиков наконец-то увидел выход! Помидорчиков на радостях даже поплясал немного!

-3

Теперь путь лежал через лес. Помидорчиков вспомнил о том, что в этом лесу обретаются грабители научных идей и призадумался. Скрупулёзно обхлопал себя по карманам в поисках чего-то такого, что могло бы ему помочь в прохождении. Удалось найти отобранную у Карлсона большую и вкусную конфету:

- Сладкое, говорят, вредно для зубов. Получается, у меня есть чем дать грабителям в зубы, это хорошо!

Помидорчиков осторожно вошёл в тихий, подозрительно безмолвный лес.
Нещадным образом палило послеполуденное солнце... Ветер самым диким образом медленно гнал по небу облака... Пауки лихорадочно плели паутину в ветвях деревьев... В траве по неизвестной причине тихо бесновались ёжики... Словом, всё предвещало что-то страшное и ужасное! Каждый четвёртый шорох заставлял великого учёного вздрагивать и трястись от страха. Наконец, не выдержав нервного напряжения, Помидорчиков бросился к ближайшей берёзке, обхватил её цепко своими ручонками и разрыдался. Он рыдал и рыдал, рыдал и рыдал. А горючие слёзы стекали по его лицу и бросались со всего маху оземь...

- Но надо, надо идти в библиотеку! - пролепетал сам себе Помидорчиков побелевшими губами. Потом нехотя отцепился от берёзки и отправился в путь.
Шёл, шёл, шёл Помидорчиков... Шёл, шёл, шёл, шёл... Шёл, пока вдруг из ближайших кустов вдруг не раздалось:

- А вот и мы!

Помидорчикова окружили грабители.

- А вот и я! - буркнул великий учёный и насупился.

- Отдавай свои научные идеи! - потребовали угрожающе грабители.

- А оно вам точно нужно? - осторожно намекнул Помидорчиков.

- Да, оно нам точно нужно! Мы этим промышляем.

- Хорошо! Одному молодому человеку во время первой мировой войны взрывом вбило железный прут в голову. Прут вытащили, парня подлечили и выписали из больницы. Выписали, потому что повреждение мозга не привело к нарушению речи, логики или воображения. Интеллект, в общем, вроде как совершенно не пострадал. Правда, если до ранения молодой человек вел себя вполне скромно и прилично, то после ранения пустился во все тяжкие по части аморального поведения. Первый вывод: традиционно толкуемые интеллектуальные способности не связаны с моральными качествами. Второй вывод: всякая аморальность, да вот и грабительство ваше в том числе, являются всё-таки следствием нарушения мозга, и должны быть признаны признаком умственной инвалидности.

- А вот издеваться над нашими способностями не позволим! Бей его, ребята!

Грабителей было шестеро. Помидорчиков был один. То есть силы были примерно равны.

- Никто не желает вкусную конфету? - коварно спросил Помидорчиков и нарочито облизнулся.

- Нас этим не подкупишь! - отважно сказал главарь бандитов. - Дураков нет!

- Что ж, ладно! - сказал Помидорчиков и отбросил конфету в сторону. Двое грабителей тут же бросились за сладкой халявой и сцепились в жаркой схватке между собой за добычу. Предводитель презрительно посмотрел в их сторону, но ничего не сказал. Так грабителей осталось всего четверо.

Помидорчиков вспомнил, как защищал докторскую диссертацию... Вспомнил и грустно принял боевую стойку.

Первым удар нанёс кто-то из грабителей...

Помидорчиков попытался нанести удар... Попал...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Не попал...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Грабители действовали очень неорганизованно и больше мешали друг другу, чем вредили Помидорчикову... В-общем, попал по своему же... Удар отнял у одного из грабителей 46 процентов здоровья.

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Попал... Удар отнял у Помидорчикова 18 процентов здоровья. Осталось - 82 процентов.

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Не попал...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Помидорчиков уклонился...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Попал... Удар отнял у Помидорчикова 26 процентов здоровья. Осталось - 56 процентов.

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Не попал...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Не попал...

Помидорчиков попытался нанести удар... Попал... Удар отнял у одного из грабителей 55 процентов здоровья.

Помидорчиков попытался нанести удар... Попал...

Помидорчиков попытался нанести удар... Попал... Один из грабителей упал, сраженный мощным ударом...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Не попал...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Грабители действовали очень неорганизованно и больше мешали друг другу, чем вредили Помидорчикову... В-общем, попал по своему же... Удар отнял у одного из грабителей 65 процентов здоровья.

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Помидорчиков уклонился...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Не попал...

Удар попытался нанести кто-то из грабителей... Попал... Удар отнял у Помидорчикова 19 процентов здоровья. Осталось - 37 процентов.

Помидорчиков попытался нанести удар... Попал... Один из грабителей упал, сраженный мощным ударом...

Тут, перепуганные умелым сопротивлением Помидорчикова, грабители не выдержали и разбежались.

А Помидорчиков отправился дальше. Он так подался дальше, что даже в итоге вышел из лесу. Глядит - впереди поднимается медленно в гору академик Огуречиков. А на горе, точнее - на холме, уже находилось как раз здание библиотеки! Обрадовался Помидорчиков несказанно и побежал догонять Огуречикова.

Впрочем, это уже совсем другая история...

-4

Итак, закончился всплеск моей бурной фантазии. Многие из вас могут недоумённо спросить: а зачем тут «Нужна лошадь!»? Ну, я просто подумал, что для того, чтоб такое название произведения хоть сколько-либо соответствовало его содержанию, в содержании нужна лошадь. Так всё, собственно, и завертелось...