Люблю я, друзья мои изучать, разные языковые тонкости. Например, связанные с наименованиями городов. К примеру, взять вот наш русский язык. У нас в русском какие названия городов с чем ассоциируются? Дубай, это скажем, нечто ультрасовременное, крутое - Грозный - кавказский Дубай, к примеру. Урюпинск - это нечто затерянное, глухомань, мелкая и грязная - например, живешь там в своем Урюпинске, света белого не видишь. Не в обиду сказать, случалось мне в том Урюпинске несколько раз по долгу службы бывать. Ничего особо грязного не видал в городе. Обычный такой среднерусский райцентришко. А вот у венгров сложились весьма любопытные ассоциации с областным центром региона, где тот самый Урюпинск стоит. То бишь, с Воронежем. По-венгерски пишется как Voronyezs - не пугайтесь сочетания последних букв zs - угры так звук "ж" передают. В обожаемом мною венгерском языке, Воронеж это обычно непечатный синимом чего-то жуткого, какого-то ужасного конца. Примерно, как наше родное русское "П...ц". К при
Почему в венгерском языке "Воронеж" это синоним слова "П...ц"? Объясняю на пальцах
8 декабря 20238 дек 2023
22,7 тыс
1 мин