Задумался. А действительно?!
Почему названия всех наций звучат как существительные, а РУССКИЕ - как прилагательное?
Никогда раньше не обращал на это обстоятельство внимание.
Жена пояснила, что в русском языке это ОМОНИМ. То есть слово, которое может быть и существительным и прилагательным.
Это не вопрос к прочитавшим, это просто то, что меня озадачило. А главное - удивило. Ведь в этом что-то есть!
Даже не знал, что вокруг этого слова столько палок сломано. Русофобы даже утверждают, что особенность такого названия моей нации - признак рабства, в отличие от названий других народов.
Вот уж не думал, что кто-то до этого додумается. Хотя, как только нас ущипнуть и задеть не пытаются.
Даже учат русскому языку. Это я о не братьях, которые самозабвенно и ожесточенно всхлипывают, когда пытаются поправлять - "в Украине", вместо принятого у нас - "на Украине".
Что-то я не помню, чтобы кто-то из моих знакомых учил иностранцев, как им правильно произносить на родном языке отдельные слова.
Например, поправлять с умным видом англоязычных:
"Правильно произносить не МОСКОУ или РАША, а МОСКВА или РОССИЯ".
Как то мы со своим уставом в чужой монастырь не лезем, в отличие от некоторых ущербных соседей.
По моему, такие попытки можно объяснить лишь завистливостью и глупостью.
Ну и пусть изгаляются! А мы уж как нибудь, по старинке будем говорить, как у нас сложилось. Ну особенность у нас такая!
Не хай клевещут. Лично я не переживаю по поводу рекомендаций говорить так, как нравиться какому то там иностранцу, пусть и моему бывшему согражданину по СССР.
Действую по принципу "а Васька слушает, да ест".
Вот такой у меня с утра сумбур в голове.
И дополню, уже своим ответом на одни из комментариев:
Но вот, что я думаю. Например, немец, он и есть безликий немец. А русский - тот кто принадлежит к определенной общности. Не важно к какому роду-племени когда-то относились твои предки. К грузинам, китайцам, берендеям, вятичам или эфиопам. Ты сейчас в нашей команде. И значит, ты - РУССКИЙ. Поэтому такой интернационализм мне нравится!