В статьях про животных на Дзене вы наверняка много раз видели этот речевой оборот: "ушел на радугу" или "ушел по радуге". Я тоже иногда его использую, когда нужно сообщить печальный факт. И вижу в комментариях вопросы по поводу этой фразы. Почему блогеры Дзена часто используют эту словесную конструкцию? Причин несколько.
Во-первых, слишком печально писать об этом прямым текстом
Все животные попадают в рай – так хочется думать и верить каждому владельцу собаки, кошки, хомячка. Животные не заслуживают никаких страданий, они чисты как дети. Оттого горестно осознавать, что они разделяют общую для всех живых существ карму, и хочется как-то обособить их от этого. Фраза "убежал по радуге" в этом помогает.
Статьи о животных на Дзене часто читают дети
А их расстраивать тоже не хочется. "Ушел на радугу" звучит мягче и успокаивающе. Ведь на радуге хорошо. Радуга – это нечто чистое, светлое, волшебное.
Рекомендательный алгоритм Дзена не любит трагический контент
Да никто его не любит – это понятно. Но если алгоритм Дзена, на основе анализа отдельных слов посчитает статью трагическим контентом (эта формулировка так и звучит), то может остановить ее показы в общей рекомендательной ленте, выкатить ей ограничение, а автору канала – предупреждение. Если канал многократно проштрафился на грустных словах, его могут забанить насовсем.