Найти в Дзене
Petite English

ИДИОМЫ, СВЯЗАННЫЕ СО СНЕГОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. ЧАСТЬ 1

● To snow under – перегружать (в основном работой) ● to be snowed under – зашиваться, быть перегруженным. ● as white as snow – белый как снег ● snowed in – невозможно сдвинуться с места, через заснеженные дороги. ● snowed out – отложить какую-нибудь встречу из-за сильного снега. ● as pure as the driven snow – такой чистый как выпавший снег, если говорить о человеке, то добродетель или без моральных недостатков. ● snowbird – человек, который покидает свой дом зимой, путешествуя или переезжая в другую страну/жилье (чтобы оставаться в теплом климате в течение года). ● snow day – день, когда школы закрыты, поскольку до них не может добраться достаточно людей.    ● snowball effect - ситуация, когда первоначально незначительная вещь становится больше и более важной, набирая вес по мере своего роста.

● To snow under – перегружать (в основном работой)

● to be snowed under – зашиваться, быть перегруженным.

● as white as snow – белый как снег

● snowed in – невозможно сдвинуться с места, через заснеженные дороги.

● snowed out – отложить какую-нибудь встречу из-за сильного снега.

● as pure as the driven snow – такой чистый как выпавший снег, если говорить о человеке, то добродетель или без моральных недостатков.

● snowbird – человек, который покидает свой дом зимой, путешествуя или переезжая в другую страну/жилье (чтобы оставаться в теплом климате в течение года).

● snow day – день, когда школы закрыты, поскольку до них не может добраться достаточно людей.

  

● snowball effect - ситуация, когда первоначально незначительная вещь становится больше и более важной, набирая вес по мере своего роста.