Найти тему

Тройка, семерка, туз... Самая таинственная повесть русской литературы. Вопросов много -- ответов мало

Пушкин всегда был для меня понятен и близок, видимо, какая-то волшебная гармония хрустальной простоты и абсолютной гениальности, которая присуща как его поэзии, так и прозе вызывает ощущение обманчивой близости, совершенной родственности собственному восприятию мира.

Я люблю все у Пушкина. Как позднее, так и раннее (сразу вспоминается диалог из "Заповедника" Довлатова), но творческая эволюция Пушкина происходила так стремительно, что поздние тексты, как мне кажется, самое прекрасное в его творчестве.

"Пиковая дама", наверное, самое сложное для трактовки произведение, это вообще одно из самых таинственных произведений русской литературы. Существует много совершенно разных толкований этой повести, где делается главный упор то на каббалистические, масонско-эзотерические мотивы, то на термины и законы карточной игры (эта тема разработана у Ю.Лотмана), некоторые особенности сюжетной линии с героем-мошенником, фантастичность и христианскую нравственно-религиозную проблематику (это толкование развивал, например, Достоевский).

Кадр из фильма "Пиковая дма". 1982г. Из открытых источников.
Кадр из фильма "Пиковая дма". 1982г. Из открытых источников.

Достоевский очень высоко ставил "Пиковую даму", и нетрудно опознать в некоторых его сюжетно-идейных линиях влияние пушкинского шедевра. Германн, в некотором смысле, "породил" Родиона Раскольникова, с его "идейным убийством", теорией про Наполеона и правом избранных на преступление. Вообще "Пиковая дама" -- это "петербургский текст", со свойственной ему мифологичностью, странностью, мистическими мотивами и яркой фантастической составляющей.

В переписке Ф.М.Достоевского с М.А.Поливановой можно найти очень интересные моменты, как мыслей самого писателя о скрытых смыслах повести Пушкина, так и отношение к этому произведению его корреспондентки.

Поливанова пишет, что "Пиковая дама", которую она читала много лет назад (Достоевский посоветовал ей перечитать повесть), вызвала у неё страх: "Я забыла всю суть рассказа, действующие лица, все. Помнила я только, что чтение это навело на меня какой-то страх. Мне казалось, что я встретила привидение, и мне страшен стал даже вид книги. Я более не возвращалась к этому рассказу. Теперь, возвратясь от Вас, я вновь прочитала его и вновь испытывала тот же страх. Германн стоял предо мной как живой в обществе своих товарищей, где впервые упоминается слух о роковых картах."

Да, повесть действительно вызывает если не сильный страх, то довольно тягостное мистическое впечатление, ощущение вторжения в реальность законов какого-то другого мира.

Достоевский видел в этом произведении идеальное воплощение фантастического сюжета в литературе. В одном из писем он говорит:

"...фантастическое в искусстве имеет предел и правила. Фантастическое должно до того соприкасаться с реальным, что Вы должны почти поверить ему. Пушкин, давший нам почти все формы искусства, написал „Пиковую даму“ — верх искусства фантастического. И вы верите, что Германн действительно имел видение, и именно сообразное с его мировоззрением, а между тем, в конце повести, то есть прочтя ее, Вы не знаете, как решить: вышло ли это видение из природы Германна, или действительно он один из тех, которые соприкоснулись с другим миром, злых и враждебных человечеству духов."

Что же значит, видение "сообразное с его мировоззрением"? Томский характеризует Германна как человека с профилем Наполеона и душой Мефистофеля. С одной стороны Германн крайне прагматичен, его девиз "расчет, умеренность и трудолюбие", но с другой -- обуреваем нешуточными страстями, точнее одной страстью -- жаждой обогащения.

К слову говоря, мне всегда был очень странен выбор актера В.Проскурина на роль Германна в очень неплохом фильме 1982г. В облике Германна должна прочитываться не только его немецкая хладнокровно-педантичная натура, но и внутренняя страстность этого героя должна в чем-то внешне выражаться, а очень специфические немного "рыбьи" глаза Проскурина не тянут на горящие черные очи, взглядом которых коварный инженер прожигал с улицы доверчивую Лизавету Ивановну.

Мы постоянно видим в сюжете повести некую двойственность, разные возможности хода сюжета, амбивалентность как героев, так и жизненных ситуаций. Тут можно вспомнить повесть Достоевского "Двойник", которая тоже явно имела смысловые истоки в "Пиковой даме". Кроме того, эта двойственность соответствует структуре карточной игры (штосс), которая также отчасти формирует смысловое поле повести, карты кладутся направо и налево, два пути, две линии судьбы, причем выигрыш зависит от случайности.

Почему же Германна буквально воспламенила идея заполучить тайну трёх карт у старой графини? Отчего он забыл о всех своих принципах, пошёл на большой риск позора, потери репутации (а вдруг его заметили бы ночью в доме графини), почему не испытывал ни малейшего колебания и даже готов был (это особенно странно и омерзительно) вступить с престарелой графиней в любовную связь?

Потому что в душе, как сказано, Германн был игрок, и его благоразумная жизненная философия (почти мантра), что непозволительно: "жертвовать необходимым в надежде приобрести излишнее", рушится от нестерпимого желания взять судьбу "за хвост", получить все и сразу магическим образом. Он пытается бороться со своей страстью, он убеждает сам себя, что: "расчет, умеренность и трудолюбие: вот мои три верные карты, вот что утроит, усемерит мой капитал и доставит мне покой и независимость!", но ничто не помогает, мефистофельская натура объединяется с наполеоновским хладнокровием и решительностью, и инженер начинает действовать. Обратим внимание на то, что странным образом, числа три и семь уже фигурируют в его мыслях, словно бы он владеет тайной, сам того не зная.

Мефистофельская натура Германна как при "месмеровом магнетизме" притягивается к графине, которая в молодости приняла помощь от знаменитого алхимика и оккультиста графа Сен-Жермена. Эту троицу словно связывают какие-то магические сети. Германн стремится к старухе непреодолимо как бабочка на огонь, он и спокоен, и трепещет "как тигр", готовый к прыжку, когда ждет ночью своей минуты у входа в дом графини.

И тут нас ожидает очередная мистификация, вход в дом -- то закрыт, то открыт (сначала говорится, что швейцар погасил свет и запер двери, потом свет горит, и двери открыты). Германн словно имеет власть (или ему позволено) открывать магическое пространство (вспоминается исследования В.Проппа и сюжет о входе в загробный мир через избушку Бабы-яги, покойника, охраняющего границы царства мертвых).

В доме Германна ожидает выбор -- два пути -- в комнату Лизы и в кабинет старухи. Опять возникают ассоциации с раскладыванием карт в игре: "справа находилась дверь, ведущая в кабинет; слева, другая — в коридор. Германн ее отворил, увидел узкую, витую лестницу, которая вела в комнату бедной воспитанницы... Но он воротился и вошел в темный кабинет."

Графиня в повести тоже предстает в двух обличьях -- московской Венеры (обличье из прошлого), за которой волочились полвека назад все донжуаны парижского света и уже угасшей дряхлой старухи, почти мумии. Изучая кабинет Германн видит на стене портрет молодой и прекрасной графини (тут возникают параллели с повестью Гоголя).

Разговор с графиней в спальне напоминает беседу с неодушевленным предметом (будто она уже покойница, что согласуется с идеей хранительницы какого-то потустороннего мира): Графиня сидела вся желтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и налево. В мутных глазах ее изображалось совершенное отсутствие мысли; смотря на нее, можно было бы подумать, что качание страшной старухи происходило не от ее воли, но по действию скрытого гальванизма.Вдруг это мертвое лицо изменилось неизъяснимо. Губы перестали шевелиться, глаза оживились: перед графинею стоял незнакомый мужчина."

Есть интересная версия толкования повести, основанная на статье Р.Якобсона «Статуя в поэтической мифологии Пушкина». Известный литературовед в своей статье указывает на мотив неодушевленного памятника, который оказывается губительным для слабого, страстного и отчаявшегося человека (Медный всадник, Каменный гость, Золотой петушок). Статуя обладает мистической властью и вершит судьбу человека, от него самого ничего не зависит. Действительно, невольно сравниваешь графиню с этими страшными ожившими памятниками-предметами.

Правда, базирующаяся на этой же статье идея Д.Быкова, который видит в старой и уродливой графине символ окаменевшей и застывшей в непотребстве России ( а "тайную недоброжелательность" трактует как недоброжелательность государства к самому поэту, Пушкину), мне кажется очень надуманным, искусственным и предвзятым. Кроме того, это толкование совершенно оставляет в стороне фигуру Германна, который уж точно никак не коррелирует с угнетенным властью художником.

Собственно, графиня-статуя лишь три раза высказывает "оживление" -- когда видит незнакомого мужчину , при упоминании о благодеянии Чаплицкому (тут вспоминаются все мысли Германна о любовнике, который прокрадывался в кабинет графини шестьдесят лет назад) и, когда Германн достает пистолет. Хотя, оживиться графиня должна была, как мне кажется, когда Германн, заклиная её открыть тайну, предлагал взять на себя (и свое потомство) её "ужасный грех, пагубу вечного блаженства, дьявольский договор", благодаря которому графиня стала носительницей магического секрета. Графиня безмолвствует. Почему? Этот вопрос остается открытым (учитывая то, что она один раз оказала помощь проигравшемуся молодому родственнику).

После смерти графини Германн зачем-то идет в комнату Лизы и все ей рассказывает, с удивительным спокойствием, чувства девушки вообще вне его мыслей, он поражен крахом своей идеи. Ему настолько всё безразлично, будто он уже умер вместе с графиней и своей мечтой. Вспоминаются слова Раскольникова, что он "не старуху, а себя убил", но в контексте романа Достоевского это делает возможным покаяние, а у Германна, наоборот, означает погружение в омертвение души (возможно, сошел с ума он уже в этот момент). Даже выход из дома указывает ему Лизавета Ивановна.

Мистическое страшное ощущение усугубляется небольшой деталью. После смерти графиня откинулась в кресле навзничь (как упадет потом Германн на её похоронах, испугавшись дьявольского прищура покойницы в гробу, вообще он становится похож на мертвую графиню, даже подчеркивается, что он такой же бледный ). А когда инженер проходит мимо её спальни, выходя из дома, старуха "сидит, окаменев" и лицо её выражает спокойствие. Какие силы позволили ей сесть? Почему она так спокойна? Может быть, она выполнила свою роль, провела в "царство мертвых" очередную жертву? Германн не только без колебаний преступает нравственные законы, запугивая старую графиню, он не боится мира потустороннего (хотя суеверен), его влияния, мечтая о баснословном выигрыше, и плата за такую самонадеянность будет страшной.

Когда графиня приходит к Германну после похорон (заметим, это происходит, когда часы пробили без пяти минут три, а три часа ночи, это "ведьмин час", дьявольское время), она говорит, что пришла против своей воли, открывает три карты (с условием, что он потом не будет более играть) и дарует Германну свое прощение, но опять же с условием, что он женится на её воспитаннице. Какие силы послали графиню остается тайной, но ясно, что силы эти магические и темные. Тут можно вспомнить, что свобода воли человека очень важна в богословии христианства, и заставить человека что-то сделать силой Бог не может, он ограничивает собственною свободу (всеведения и всемогущества) ради свободы человека. А уж после смерти, тем более, "пользоваться" призраком, душой человека или чем-либо, небесные силы вряд ли будут.

Ночное посещение графини -- тот самый открыто фантастический эпизод повести, который выглядит в её контексте абсолютно органично. Мы уже всеми предыдущими странными моментами подготовлены к этому приходу. Можно гадать, реален ли этот приход, или это лишь воображение Германна (об этом рассуждал Достоевский), но сцена эта воспринимается как совершенно закономерная. Странной авторской иронией (почти насмешкой) звучат слова священника на отпевании, про "ангела смерти", который обрел графиню в ожидании "жениха полунощного" (в притче о десяти девах так именуется сам Христос).

Крах Германна (уже окончательный) во время игры крайне странный. Если читать текст внимательно, становится ясно, что карты он положил верно (по крайней мере, как ему казалось), налево туза, направо дама. Но мистическим образом дама, у которой проявилось ошеломительное сходство со старой графиней, переползла не на свое место. Вообще Пушкин мастер иронии и постоянного "снижения" собственных высоких и таинственных тем (это особенно заметно в эпиграфах), что, на мой взгляд, делает его текст еще более объемным, ведь в жизни страшное и мистическое порой идет рука об руку с обыденным и житейским.

Почему же Германн лишается выигрыша и воплощения своей страстной мечты, если он даже не успевает исполнить (или отказаться) от требований старой графини? Я не знаю точного ответа на этот вопрос, но могу предположить несколько объяснений. В случае свершений всех надежд инженера и его женитьбе на Лизе, девушка оказалась бы втянута в тот же страшный мир магической зависимости, дьявольского соглашения, который связал графиню и Германна. Пушкин избавляет её от такой судьбы (в заключении говорится, что Лиза счастливо вышла замуж).

Есть ещё вариант -- Германн настолько страстно предан своей идее обогащения, служит ей как раб, что никаких благородных побуждений в его сознании уже просто не помещается. Он не будет думать о судьбе Лизы и выполнять условие графини, точно так же, как был безразличен к её чувствам и судьбе до этого: "Все мысли его слились в одну, — воспользоваться тайной, которая дорого ему стоила. Он стал думать об отставке и о путешествии." Он в мире дьявольского тумана, там нет живых и их судеб.

Концепция, что Германн "поймал свой час" и сверкнул как звезда, на эпичных словно поле боя последних своих трёх играх-побоищах, мне не близка.

"Тайная недоброжелательность" проявила себя вполне. Дьявольская старуха (или собственные страсти?) лишила Германна рассудка, он сидит в личном аду, в семнадцатом номере Обуховской больницы, не отвечает на вопросы и "необыкновенно скоро" бормочет:«Тройка, семерка, туз! Тройка, семерка, дама!..»

Люди получают все по своей вере и своим чаяниям. По улицам Петербурга ветер гонит ознобную мелкую поземку, и стены "желтого дома" холодны как лед.

Друзья, пишите свои мысли, ставьте лайки, это очень поможет продвижению канала!

Напоминаю, что очень жду вас на моей странице ЛитРеса :) Ссылка внизу:

«По весеннему льду» – Юлия Парфенова | ЛитРес