Ё-моё! Чуть не пропустила юбилей замечательной буквы Ё!
Она родилась 29 ноября 1783 - ей уже 240 лет, но она - самая молодая из всех букв русского алфавита. И самая многострадальная.
В Ульяновске мы были летом, поэтому и фото - тёплые, яркие, солнечные, - очень приветливо встретил нас этот город на берегу Волги, бывший Симбирск. Двухметровый памятник из красного гранита весом более 3 тонн установлен на бульваре Новый Венец, возле Дворца книги, неподалёку от памятника Н.М. Карамзину. В граните передано написание буквы Ё именно такой, как она была впервые напечатала в альманахе "Аониды" под редакцией Карамзина в 1797, в его произведении "Опытная Соломонова мудрость, или мысли, выбранные из Экклезиаста":
"там бедный проливает слёзы" , -
в этой строке Н.М. впервые поставил две точки над Е, специально оговорив это в примечании:
Буква е с двумя точками наверху заменяет io.
Именно благодаря Н.М. Карамзину буква Ё входит в русский язык и русскую литературу.
Буква эта важная, ведь согласитесь, большая разница:
- все - и всё,
- осел - и осёл,
- небо - и нёбо,
- берет - берёт,
- передохнет - или передохнёт...
Небрежное отношение к букве Ё привело к неверному прочтению многих слов, которое со временем закрепилось в русском языке. Много слов пострадало от этого, и личных имён, и нарицательных. Знаете ли вы, к примеру, что правильно знакомые фамилии и имена надо писать так:
- Семён Дежнёв
- Афанасий Фёт
- Лёв Толстой
В соответствии с традиционным старомосковским произношением Толстой носил имя Лёв Николаевич, что отражено в изданиях его произведений:
Сам себя он называл исключительно "Лёв". И герою своего романа "Анна Каренина" он дал имя "Лёвин", а не "Левин", как мы произносим её сегодня.
Недавно слушала в новостях, как диктор рассказывал про город Плёс. Интересно рассказывал. Но город, о котором рассказывал, несколько раз назвал "Плес" - без буквы ё. Посмотрела в карту, а там - тоже "Плес". На карте!
Надо сказать, что в старославянской азбуке буквы Ё не было, потому что не было такого звука в русском языке. Эта норма сохранилась до наших дней в православных молитвах:
да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое...
Однако шли века и язык менялся, к 12 веку Е стало превращаться в О под ударением перед твёрдыми согласными и на конце слова. Его пытались обозначить: например, в новгородских берестяных грамотах звук Ё уже писали как О, например, "жоны".
В 1730-х Василий Тредиаковский использовал для обозначения звука Ё диграф IÔ (десятеричное И и О с "крышечкой"-каморой).
В октябре 1783, при Екатерине II, по инициативе Екатерины Романовны Дашковой была создана Императорская Российская Академия, которая, в отличие от Академии наук, должна была заниматься не точными, а гуманитарными науками, в первую очередь исследованием русского языка.
Главным трудом, созданным под руководством Дашковой, стал "Словарь Академии Российской, словопроизводным порядком расположенный" - первый толковый словарь русского языка. Его главной задачей было отразить в словаре живой язык того времени.
29 ноября 1783 состоялось заседание, на котором по предложению Дашковой, "IÔ" был принят для печати в словаре слов с соответствующим звуком.
Позже, уже в 1790-х, в произведениях литераторов круга Карамзина стала появляться буква Ё привычного нам, современного начертания - с двумя точками. Неизвестно, кто именно придумал именно такое начертание буквы, говорят, что она же, княгиня Е.Р. Дашкова. А увидела она эти две точки вот здесь:
Но не всё было гладко. Принимали новую норму отнюдь не все, была и мощная оппозиция: например, Александр Шишков, стоявший во главе Российской академии, видел в использовании буквы Ё попытки...
искажать величавый наш язык простонародною, небывалою никогда в книгах наших буквою ё, которую ныне стихотворцы наши, хвастающие вкусом, пылкие воображением, но худо знающие язык свой, вводят в употребление.
То есть, буква Ё считалась простонародной, избыточной и ненужной: ведь не пишут же слово "огонь" через А, несмотря на то, что она там слышится.
Уже в советское время лингвист Александр Реформаторский возмущённо писал:
Есть ли в русском алфавите буква Ё? Нет. Существует лишь диакритический значок "умлаут" или "трема" (две точки над буквой), который употребляется для избежания возможных недоразумений…
Но как бы то ни было, начиная с конца 18 века буква Ё вошла в русский язык. А в литературе и документах века 19-го она встречается уже повсеместно, например, в ученических тетрадях Царскосельского лицея.
- Обязательной буква Ё стала в 1942 по приказу Наркомата просвещения (шла война и точно наносить на карты названия населённых пунктов было важно).
- Отменили обязательное написание Ё в 1956, оставив её в именах собственных, в учебниках для иностранцев, в книжках для маленьких детей и в тех местах, где требуется предупредить неверное чтение слова ("совершённый" - причастие в отличие от "совершенный" - прилагательное).
Почему отменили? - Решили, что носители языка сами способны понять, где буква Е читается как Ё. На практике оказалось, что это не так, и в результате в русском языке, к сожалению, закрепилось неправильное произношение многих слов:
- рёнтген,
- Кёнигсберг,
- Рёрих,
- Пёрл-Харбор,
- Гёббельс,
- Гёринг (Göring),
- Чебышёв,
- блёклый,
- жёлчь,
- Плёс
- планёр,
- станция Планёрная - именно так говорить правильно.
И этот список можно продолжить...
- А вот фамилию шахматиста Александра Алехина правильно писать (и произносить) с Е, а не с Ё, как мы привыкли.
С праздником, дорогая и любимая буква Ё! Люблю тебя и всегда пишу тебя везде, где тебе положено быть.
А вы ставите две точечки над Е?)