Питер нас с Мартином встретил холодком, хоть и с распростертыми руками: еще 3 часа 45 минут назад мы плюхнулись в вагон-ресторан Сапсана в ожидании прохладительных напитков после Московских +24 с солнцем. А на Невский мы вышли при ветреных и пасмурных +14. “Русский Северо-Запад, Балтика, Мартин!”
Переехал из Германии в Россию
Привет, Россия! Рассказываю о том, как жизнь в стране отличается от жизни в Баварии, Германии и Европе в целом. Делюсь немецким мышлением:) Филипп ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ!
Утеплившись, мы заскочили в отель (помните нашу умопомрачительную первую встречу с Петербуржцами?) и сразу же отправились смотреть центр города, который начинал зажигать огни.
Если в основном мы с Мартином, у которого в России на все про все была неделя, ели в заведениях выше среднего или из магазинов премиум-класса, то в первый вечер в Питере мы решили сделать исключение: около часа ночи (да, да, Мартин уже привык в Москве считать это вечером - как вы знаете, в Германии все засыпает намного раньше), промокнув под холодным дождем и изрядно проголодавшись, мы наткнулись на колоритную вывеску в псевдо-советском стиле.
“Что это такое?” - спросил Мартин, почувствовав, что “Столовая 24ч” - это точно “про еду”. “Можно сказать, это недорогая закусочная с простой, в основном похожей на домашнюю, русской кухней.”, постарался расшифровать я, невольно заинтриговав друга. “Это интересно. Пойдем!”
В полуподвале, нарочито отделанном в стиле “серп и молот” в промозглый летний будний вечер было малолюдно. Прилавки ломились от котлет, “макаронных изделий” (никакой пасты, товарищи!), салатиков, компота и прочей классики столовых, к которой я уже успел привыкнуть. Самообслуживание явно сыграло нам на руку: неспешно выбирая из незнакомых блюд, Мартин просил меня прокомментировать почти каждую из позиций. Остановились на котлетах по-киевски (слава Богу, на тот момент не было необходимости объяснять, почему “русское” блюдо так называется и есть ли тут политический подтекст) с гречкой и малосольными огурцами, а также салате Оливье.
Если Оливье, уже знакомый Мартину в премиальном исполнении, мы взяли, чтобы “почувствовать разницу” и заземлиться в подземной столовой, то гречка в русском исполнении - для большинства немцев вещь абсолютно неизведанная! В Германии можно встретить ее зеленого био-эко-собрата, но вещь эта иная и популярная лишь у фанатов эко-экзотики. Пришлось немного рассказать о пользе невзрачной каши, которую Мартин вкушал по зернышку: “Честно говоря, не очень выразительно.” Зато остальные блюда, к моему удивлению, Мартину понравились: “Сколько ты говоришь мы за все заплатили? Так дешево и все же качественная, вполне вкусная еда. Здорово, что простой человек может хорошо поесть в самом центре такого города!” - лучшего вердикта пожалуй и ждать не стоило.
Наевшись, мы однако остались еще немного передохнуть в столовой. Где если не в этом “островке социализма” посреди абсолютно Царского, Имперского города-красавца, охваченного капиталистическим настоящим, можно было надеятся обсудить феномен русского слова “волюшка”, которые не перевести на немецкий и с которым я счел себя обязанным познакомить Мартина.
Философская немецкая беседа внимания сотрудниц столовой среднеазиатской наружности не привлекла: нам спокойно дали заложить основание для последующего постижения загадочной русской души в городе, где все пахнет загадочнейшими героями самого неразгаданного западным человеком русского писателя, Достоевского…
_______________________________________
Не стесняйтесь подписываться на канал, чтобы не пропустить новые байки:)
Канал существует пока только на ваши донаты -
поддержать канал можно переводом на
Сбер: 5469 3800 3323 9699