Режиссер Я. Фрид, киностудия Ленфильм 1977год.
Фильм начинается с того, что графиня де Бельфлер ночью застает в своем доме мужчину. Самоуверенная красавица разочарована тем, что визитер приходил не на нее полюбоваться, а на свидание со служанкой.
Марсела на допросе живописует ей объяснения в любви от Теодоро. Диана захотела того же самого - чтобы ее полюбили со всеми полагающимися при этом ухаживаниями и красивыми словами. Теодоро она выбирает как самого образованного слугу и самого интересного мужчину в своем замке.
Любовь настигает Диану моментально, чего нельзя сказать о Теодоро. Графиню останавливает лишь родовая честь, у ее секретаря в этом плане нет никаких сдерживающих факторов.
Теодоро не любит Диану, но ему льстит внимание знатной дамы. Как только он видит первые признаки охлаждения с ее стороны, моментально возвращается к своей Марселе, не вспоминая о Диане и нисколько не терзаясь от любви.
Это нельзя назвать игрой, призванной раздразнить любовное воображение графини. Теодоро спокоен, он все время будет вести себя, как мужчина, который волочится то за одной женщиной, то за другой, не любя ни одну из них.
История повторяется несколько раз, причем героиня М. Тереховой страдает из-за того что не имеет права на брак с безродным, а со стороны Теодоро по-прежнему не наблюдается сильных переживаний.
Теодоро умен, образован, он опытный любовник, прекрасно знающий, что и с каким выражением лица надо сказать в нужную минуту. Этот герой умеет управлять и Марселой и ее хозяйкой.
Секретарь графини понимает, что с Дианой ему не светит ничего, кроме подарков с ее стороны. Близость с Марселой и брак с ней мог обернуться хорошим приданым поскольку невеста родственница графини.
Теодоро даже не мечется между двумя влюбленными в него женщинами, а спокойно переходит от одной к другой и обратно.
После охлаждения со стороны Дианы он может по просьбе Марселы назвать хозяйку чертовкой и сказать что она «глупа как гусь». Любовью к графине тут явно не пахнет.
К концу фильма герой М. Боярского собирается уехать, повторяя Диане «сердце с вами остается». Но и тут в тексте пьесы есть фрагмент, который не вошел в фильм.
Первой к Диане приходит Марсела и просит отпустить ее вместе с Теодоро как его жену. Марсела:
Сегодня покидает дом Ваш секретарь, и я хотела
Просить, чтоб вы меня пустили в Испанию совместно с ним,
Как с мужем, стало быть, моим.
Диана: Да вы об этом говорили?
Марсела: Ужели бы явиться к вам с подобной просьбой я посмела, не обсудив, с кем нужно, дела?
Диана: Он соглашается?
Марсела: Он сам мне сделал это предложенье.
Диана отказала служанке, но, даже если Марсела обманула свою хозяйку, сам Теодоро в качестве причины отъезда называет не любовь, а угрозу своей жизни: «Меня хотят убить», - говорит он, а при встрече с Марселой снова отрекается от любви к Диане.
Марсела: Твоя увертка не хитра, и не довольно ли хитрить?
Меня ты не хотел любить, ты обожал одну Диану.
Вот и осталось сердца рану разлукой вечной исцелить.
Теодоро: Диану? Я?
Совершенно очевидно, что в пьесе Лопе де Вега Теодоро описан ловеласом, который не любил ни свою хозяйку, ни ее служанку, но, пользуясь удобным случаем, все-таки женился на графине.
Остается лишь сказать, что нам повезло. Ян Фрид показал зрителю прекрасную историю любви двух сердец, не включив в фильм фрагменты пьесы, указывающие на то, что история была не совсем любовной со стороны мужчины.
Я рада, что фильм был снят именно в таком варианте потому, что подтверждением если не любви, то благородства со стороны Теодоро служило то, что он пытался отказаться от титула и от брака с Дианой, признавшись ей в обмане со стороны Тристана.
О великолепной игре актеров и о причинах успеха фильма я уже писала. Прекрасная экранизация пьесы Лопе де Вега, лучше по-моему, снять очень трудно.