Найти тему

LA CABEZA: ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Источник: pinterest.com
Источник: pinterest.com

Мы продолжаем тему о строении тела, а также полезных выражений, которые образовываются с данными словами. Ранее уже были рассмотрены такие части тела, как стопа и руки.

В этой статье мы поговорим о самом главном — голове.

Все мы помним, что на голове у нас есть волосы — el pelo, если только вы не лысый. Волосы могут иметь разный внешний вид: прямые — liso, шелковистые — sedoso, блестящие — brillante, вьющиеся — rizado, волнистые — ondulado, прямые — lacio, тонкие — fino, жирные — graso.

А также разного цвета: черные — negro, коричневые — castaño, светлые — rubio, рыжие — pelirrojo, седые — canoso, они могут быть натуральными — natural или окрашенными — teñido.

Теперь вернемся именно к голове, которая хорошо защищена костями головы, образованными двумя группами: черепом и костями лица. Все эти анатомические особенности важны для людей, чьи профессиональные направления тесно с ними связаны, например, у стоматологов, художников и других.

Существует много форм нашей головы, мы рассмотрим несколько из них.

En forma de diamanteромбовидная:

  • este tipo de cabeza, como su propio nombre indica, tiene la forma de un diamante. De esta forma, la cabeza será grande y ancha pero la mandíbula y el mentón van a ser más pequeños y estrechos. El mentón, quizá lo conozcas con el nombre de barbilla
  • этот тип головы, как следует из названия, имеет форму ромба. Таким образом, голова будет большой и широкой, но челюсть и подбородок будут меньше и уже.

Rectangular прямоугольная:

  • la cabeza rectangular va a ser alargada y lineal.
  • прямоугольная голова будет вытянутой и линейной.

Ovalada — овальная:

  • esta cabeza tiene forma de huevo. Es un tipo de cabeza circular pero alargada.
  • эта голова имеет яйцеобразную форму. Это тип круглой, но удлиненной головы.

Circularкруглая:

  • el tipo de cabeza más frecuente. Aquí la cabeza y la cara tienen formas redondeadas.
  • наиболее распространенный тип головы. Здесь голова и лицо имеют округлую форму.

Cuadrada — квадрат:

  • este tipo de cabezas se asocian con rasgos agresivos. Se asocian eh, no te enfades si tienes la cabeza cuadrada y eres un trozo de pan, o sea una persona muy buena. Generalizar a veces puede ser injusto.
  • этот тип головы связан с агрессивными чертами характера. Общаются, эх, не сердись, если у тебя квадратная голова и ты кусок хлеба, то есть очень хороший человек. Обобщать иногда может быть несправедливо.

Triangular — треугольная:

  • por último, la cabeza triangular, tiene forma de triángulo debido a su gran mentón.
  • наконец, треугольная голова имеет форму треугольника из-за большого подбородка.

Идиомы

1. «Perder la cabeza por las nubes».

— Потерять голову в облаках.

Эта испанская идиома подразумевает, что кто-то мечтает или не обращает внимания на реальность, потому что его ум занят нереалистичными мыслями или фантазиями.

2. «Darle vueltas a la cabeza».

— Мотая головой.

Эта идиома используется для выражения чрезмерного обдумывания или одержимого обдумывания ситуации или проблемы. Он передает идею о том, что кто-то постоянно прокручивает в уме мысли, но не достигает решения.