Мы продолжаем тему о строении тела, а также полезных выражений, которые образовываются с данными словами. Ранее уже были рассмотрены такие части тела, как стопа и руки.
В этой статье мы поговорим о самом главном — голове.
Все мы помним, что на голове у нас есть волосы — el pelo, если только вы не лысый. Волосы могут иметь разный внешний вид: прямые — liso, шелковистые — sedoso, блестящие — brillante, вьющиеся — rizado, волнистые — ondulado, прямые — lacio, тонкие — fino, жирные — graso.
А также разного цвета: черные — negro, коричневые — castaño, светлые — rubio, рыжие — pelirrojo, седые — canoso, они могут быть натуральными — natural или окрашенными — teñido.
Теперь вернемся именно к голове, которая хорошо защищена костями головы, образованными двумя группами: черепом и костями лица. Все эти анатомические особенности важны для людей, чьи профессиональные направления тесно с ними связаны, например, у стоматологов, художников и других.
Существует много форм нашей головы, мы рассмотрим несколько из них.
En forma de diamante — ромбовидная:
- este tipo de cabeza, como su propio nombre indica, tiene la forma de un diamante. De esta forma, la cabeza será grande y ancha pero la mandíbula y el mentón van a ser más pequeños y estrechos. El mentón, quizá lo conozcas con el nombre de barbilla
- этот тип головы, как следует из названия, имеет форму ромба. Таким образом, голова будет большой и широкой, но челюсть и подбородок будут меньше и уже.
Rectangular — прямоугольная:
- la cabeza rectangular va a ser alargada y lineal.
- прямоугольная голова будет вытянутой и линейной.
Ovalada — овальная:
- esta cabeza tiene forma de huevo. Es un tipo de cabeza circular pero alargada.
- эта голова имеет яйцеобразную форму. Это тип круглой, но удлиненной головы.
Circular — круглая:
- el tipo de cabeza más frecuente. Aquí la cabeza y la cara tienen formas redondeadas.
- наиболее распространенный тип головы. Здесь голова и лицо имеют округлую форму.
Cuadrada — квадрат:
- este tipo de cabezas se asocian con rasgos agresivos. Se asocian eh, no te enfades si tienes la cabeza cuadrada y eres un trozo de pan, o sea una persona muy buena. Generalizar a veces puede ser injusto.
- этот тип головы связан с агрессивными чертами характера. Общаются, эх, не сердись, если у тебя квадратная голова и ты кусок хлеба, то есть очень хороший человек. Обобщать иногда может быть несправедливо.
Triangular — треугольная:
- por último, la cabeza triangular, tiene forma de triángulo debido a su gran mentón.
- наконец, треугольная голова имеет форму треугольника из-за большого подбородка.
Идиомы
1. «Perder la cabeza por las nubes».
— Потерять голову в облаках.
Эта испанская идиома подразумевает, что кто-то мечтает или не обращает внимания на реальность, потому что его ум занят нереалистичными мыслями или фантазиями.
2. «Darle vueltas a la cabeza».
— Мотая головой.
Эта идиома используется для выражения чрезмерного обдумывания или одержимого обдумывания ситуации или проблемы. Он передает идею о том, что кто-то постоянно прокручивает в уме мысли, но не достигает решения.