Юго-западная грань обелиска повернута к Мраморному морю. По вертикали на ней находится иероглифическая надпись:
Внизу под Кафисмой изображены ворота, через которые император и его свита возвращались во дворец.
Юго-восточная грань обелиска, обращенная к Голубой мечети, имеет сверху иероглифическую надпись:
Ниже, на рельефе, мы видим иную композицию, чем на двух предыдущих рельефах. На рельефе изображена не Кафисма,
а стама, то есть пространство под ней — здесь, в окружении коринфских колонн, император награждал победителей. Изображенный на рельефе Феодосий как раз поэтому и держит в руках венок.
С ним — два принца, один из которых, вероятно, Евхерий, сын военачальника Стилихона и приемной дочери Феодосия Серены. Жить этому мальчику оставалось недолго: в 408 г. он был убит вместе с отцом по подозрению в заговоре.
Вокруг царственной семьи стоят охрана и чиновники, а внизу — зрители. Кроме того, изображены танцовщики и музыканты, которые в перерывах между забегами устраивали на арене представления (известно также, что в них принимали участие акробаты и клоуны). Кстати, по обе стороны оркестра показаны два органа. Это — самые первые дошедшие до нас изображения именно духовых, а не гидравлических органов.
В османское время уже весь обелиск казался загадочным — не только египетская, но и византийская его часть. В фольклорном турецком тексте читаем:
Так описан Феодосий с венком.
Ниже высечена латинская надпись. Характерно, что она обра-
щена к трибуне, где сидели чиновники, перевезенные в новую
столицу из Рима и не знавшие местного языка. Напомним: эпи-
грамма, обращенная в сторону Города, сделана по-гречески (кста-
ти, и качество исполнения той части рельефа, которая обращена к
Кафисме, выше, чем той, что смотрит на Город, — для начальства
старались). В отличие от греческой, латинская надпись выполне-
228 Ипподром. Египетский обелиск Юго-восток
на гекзаметром. Она гласит: “Некогда я с трудом подчинялся крот-
ким владыкам, даже имея приказ объявить о победе после уничтожения
тиранов. (Однако) Феодосию и его вечным потомкам покорно все! Я был
побежден и обуздан в течение тридцати дней. Под руководством Прок-
ла я вздымаюсь к небесам”. Таким образом, содержание надписей
не вполне совпадает: в одном случае речь идет о 32, в другом о 30
днях. Чтобы объяснить эту разницу, придумали даже теорию, со-
гласно которой после первой установки, занявшей 30 дней, обе-
лиск упал — и вторично его поднимали уже 32 дня. Но гораздо су-
щественнее появление в надписи целого ряда новых персонажей.
“Кроткие владыки” — это, допустим, Константин и Констанций (не
отступник же Юлиан!). С “тиранами” вроде тоже все понятно —
это, скорее всего, мятежники Магненций и Максим. Но почему
“потомки” названы здесь вечными, а сам Феодосий — нет? Остает-
ся предположить, что эту надпись заказывал наследник престола
Аркадий, находившийся, в отличие от отца, в Городе в момент ее
создания.
Если внимательно приглядеться к обеим надписям, то станет
заметно, что имя Прокла в последней их строке вырезано иными
буквами, чем остальные слова, да и место, где оно написано, вы-
дается наружу из поверхности плиты. Это — живое свидетельство
бурной и жестокой политической истории конца iv в. Уже осенью
392 г., всего через два года после установки обелиска, Прокл про-
играл придворную интригу своему сопернику Руфину, был объяв-
лен вне закона, бежал, но потом, поверив лживым обещаниям о
беспристрастном суде, вернулся в Город и был казнен, а его имя
выскоблено из надписи. Однако фортуна переменчива — после
смерти императора Феодосия в 395 г. Руфин возмечтал о царской
власти и сам был казнен новым императором Аркадием, причем
публично, на Ипподроме. Тогда и вернули Проклу доброе имя, в
знак чего последнее вновь было высечено на прежнем месте, хотя
в спешке его восстановили с ошибкой — оно стоит в именитель-
ном падеже вместо дательного.