Один мой французский собеседник любит повторять, что жить надо элегантно. Он вообще любит это слово. Одеваться надо элегантно, курить сигару нужно элегантно, садиться в авто тоже следует элегантно ну и так далее.
Я бы добавил, что и говорить можно элегантно.
Чтобы добиться желаемого результата, то есть этой самой элегантной речи, я предлагаю простое, но весьма полезное упражнение.
Берём несколько фраз из книги, журнала, газеты, в общем любого литературного источника. Одной, двух, трёх будет вполне достаточно.
Начинаем с того , что читаем эти фразы вслух и с выражением, соблюдая при этом правильное произношение (если в чём-то не уверены, транскрипцию подскажет Яндекс переводчик).
После того как предложения окончательно улеглись в голове, начинаем повторять их самостоятельно вслух, тщательно визуализируя то, что вы произносите, буквально представляю себе всё, что написано.
Если речь идёт об одежде, представляете одежду, но не просто так, а детализируете её у себя в голове, насколько это возможно. Или, скажем, вы читаете что-то о собаке. Представьте эту собаку вплоть по черт породы, даже если об этом ничего и не сказано в явном виде.
Произносим прочитанные фразы не спеша, следя за тем, чтобы возникала ментальная связка образ-речь. Если что-то идёт не так, добиваемся точности, повторяя предложения несколько раз.
Можно делать видеозапись своего выступления, в этом тоже есть своя польза. Потом послушаете и заодно оцените как вы смотритесь, элегантно или не очень 😉.
После серии таких упражнений вы почувствуете, что ваша речь начала приобретать вкус и что вы можете вставлять кусочки из тренировочных фраз в ваше повседневное общение на французском языке и вообще вести себя увереннее и непринуждённее.
Для примера прочитаем следующее предложение и придадим ему зрительные формы. Это, конечно, моя версия, у вас могут быть иные ассоциации.
J'ai imaginé le plus enchanteur des flacons, modelé dans un verre ambré avec une gravure cuivrée, surmonté d'un bouchon de nacre ciselé en une corolle de fleur d'oranger...
J'ai imaginé - перед нами человек сидящий или стоящий с задумчивым видом.
des flacons - множество флаконичков с духами, разных фасонов и цветов.
le plus enchanteur des flacons - один из флаконов настолько хорош, что притягивает ваш взгляд.
modelé dans un verre ambré - стекло, из которого он изготовлен, имеет глубокий янтарный оттенок.
une gravure cuivrée - на стекле отчётливо читается выгравированное название исполненное медной краской, которая гармонирует с янтарным цветом флакона.
surmonté d'un bouchon - флакон не просто закрыт, а именно увенчан пробкой.
un bouchon de nacre ciselé - пробка не простая, а выточена из перламутра.
une corolle de fleur d'oranger - выточена в форме венчика цветка апельсинового дерева
fleur d'oranger - цветок аплесинового дерева, источающий тонкий аромат.