Вопрос с подвохом! Литературная норма современного русского языка диктует однозначный вариант: на Украину, с Украины. Однако Правительство Украины и сами жители считают, что такой вариант созвучен с «на окраину», «с окраины». А это неуважительно. Именно поэтому Украина, получив лингвистический статус суверенного государства, потребовала использовать предлоги «в» и «из». В русском языке они используются с названиями государства, а не регионами. Что в итоге? Некоторые наши лингвисты настаивают, что литературная норма сложилась исторически, поэтому предлоги «на» и «с» вполне уместны. Это всего лишь традиция, а не политическое высказывание. Она не меняется в одночасье. В итоге оба варианта в современном русском языке приемлемы. Однако, если вас это не затруднит, лучше все-таки использовать предлоги «в» и «из». Это более корректно. Примеры: Я приехал в Украину впервые еще 15 лет назад. Моя мама — из Украины. #русскийязык