Найти тему
Семейка в релокации

Медицинский осмотр ребёнка перед школой в Германии.

- Больше никогда не отдам своих детей в школу с 6 лет!

Категорично заявляла я, когда старшая перешла в 5ый класс. Где логика? Это всё тянет на отдельную статью, которая плохо укладывается в рамки блога. Если вам будет интересно почитать эту историю и мои мысли на эту тему, маякните в комментариях.

Но Вселенная любит шутить надо мной, и вот моя младшенькая по законам Германии в следующем году должна стать первоклассницей.

Активно осваиваем чтение на русском, чтобы в следующем году уже сделать это на немецком
Активно осваиваем чтение на русском, чтобы в следующем году уже сделать это на немецком

Что любит эта страна? Конечно! Ранее планирование. Поэтому в школу мы пошли записываться ещё в марте этого года, когда дочке даже 5 не исполнилось. Естественно, всё это происходило по термину, который нам заранее выдали. В назначенное время мы заполняли бумаги и общались с сотрудниками школы. В тот момент нам проще (ну как “нам”? Мужу) это было делать на английском. С ребёнком попытались педагоги покоммуницировать, но между ними стоял жёсткий языковой барьер.

На прощание нам выдали направление на врачебную комиссию. На ноябрь. В марте. Чисто по-немецки.

Во всех наших календарях и планерах сразу появилась эта дата и 100500 напоминаний. Впереди было полгода.

И вот примерно за месяц до назначенной даты, я встречаю одну из мам на детской площадке. Русскоговорящую. Естественно. (Я порой переживаю, что многим кажется, что я про Германию вру и дальше Подмосковья не выехала). Слово за слово, и выясняется, что её ребенку по результатам проверки поставили “Гиперактивность”. Сказать, что у меня был шок, не сказать ничего.

Чтобы вы понимали, её ребятёнок мирно ковырялся в песочке и подходил иногда к нам: “Мама, извини, пожалуйста, если ты можешь, пойдём, я тебе что-то покажу”. Моя же в этот момент на пузе съезжала с горки, бежала в мою сторону с криком индейца перепрыгивая невидимые и неведомые препятствия. Поравнявшись со мной, делала круг почёта, и не дожидаясь, когда взрослые сделают паузу, делилась своими эмоциями и впечатлениями.

Так и живём
Так и живём

Когда я использую эпитет “активная пятилетка” - это необразное выражение. Если к моей подключать днём динамо-машину, она вполне может снабжать нас электричеством. “Энергию в мирное русло” - идеально подходящее выражение.

Так что уж если и ставить кому-то диагноз, то явно нашей. Хотя смотря на неё профессиональным взглядом, я его подтвердить не могу. Потому что она умеет очень долго организовывать сама себя без включения взрослых, способна соблюдать нормы приличия на уроках, долго сосредотачивать внимание, даже при выполнении малоинтересных заданий, она не забывчива (я бы даже сказала, что она злопамятна), не имеет проблем со сном. Да - импульсивна. Да - со своей точкой зрения, которая может не совпадать с нашей. Если по ней и прошлась эта активность, то по касательной. А вот то, что она неудобный ребёнок - что есть то есть.

Напрягшись, я стала ждать дня Х. Телефон каждое утро в 8 утра напоминал мне о неизбежности этого события.

По опыту прохождения подобного осмотра с подростком, мы знали, что пустят в кабинет только одного родителя. У мужа хороший английский, у меня такой себе немецкий. Но я точно помню все болезни, прививки, травмы и трещинки, и толку от меня, соответственно, будет больше.

- А если ты не будешь знать, как ты ответишь? - волновался муж

- Переведу Гуглом-переводчиком, - уверенно отвечала я.

И вот в прошлую среду мы стояли на пороге департамента здравоохранения Германии, чтобы пройти медосмотр перед школой. Ребёнку мной была выдана только одна рекомендация: “Представь, что ты в школе и у тебя сейчас будет 3 урока”.

Коридоры департамента здравоохранения, выглядит как обычная поликлиника после ремонта
Коридоры департамента здравоохранения, выглядит как обычная поликлиника после ремонта

Первое, что приятно поражает в который раз - отсутствие очередей. Все дети приходят чётко по времени, и у специалистов забронировано под них достаточное окно. Отсутствие белых халатов. Моя в целом нормально относится к медицинской форме, но некоторые дети испытывают дискомфорт. Перед дверями кабинетов только детские рисунки, книжки, карандаши и пара игрушек, никаких тебе пассивно-агрессивных плакатов. Бахил тоже нет. Из минусов - отсутствие гардероба.

Двери кабинета открылись, и приятная женщина пригласила нас внутрь. Мы сразу оговорили, что мой deutsch не очень хорош, а младшенькая вообще не разговаривает на немецком.

- Ничего страшного! - спокойно ответила врач и даже не цокнула языком при этом.

Мелкой сразу же дали задание - дополнить недостающие детали на одной картинке, перерисовав их с образца. Задание слишком лёгкое для пятилетки - треугольную крышу, колесо и прямоугольное окно.

Затем было срисовывание с образца стрелы, вигвам, в меру своих способностей героев проективного теста “Дом, человек, дерево”. Мы в этот момент с врачом заполняли бланки - когда родилась, сколько весила, какие прививки поставлены.

И что нигде не споткнулись?

Конечно, споткнулись. О международную классификацию болезней. Перед переездом я получила выписку о развитии ребёнка. И там один из пунктов - наличие хронических диагнозов. Которым, естественно. присвоены коды МКБ. Именно их я и принесла на медосмотр.

- Это что? - удивилась врач.

- Коды заболеваний.

- Русские?

- Почему? Международные. Это же МЕЖДУНАРОДНАЯ классификация.

- Я не знаю такой. Давайте так объясняйте.

Я не очень поняла, почему она решила повести разговор по этому пути. Потому что в Германии есть такой классификатор. Если у нас это МКБ-10, то у них ICD-10. И аденоиды младшей, и там, и там имеют номер J35.8.

- Окей, Гугл, как будут аденоиды на немецком?

А интернета в кабинете не было. Парам-пам-пам. К такому меня жизнь не готовила. Так же как и к медицинской терминологии на других языках. Латинский психологами тоже не изучается, кроме отдельных терминов, имеющих отношение к ЦНС.

- Я не знаю, как сказать по немецки “аденоиды” - объясняю врачу.

- “Аденоиды”, - отвечает врач, с удивлением смотря на меня.

Вообще моей только бы порисовать в перерывах между болтовней и пробежками
Вообще моей только бы порисовать в перерывах между болтовней и пробежками

А вот почки мне пришлось рисовать. Так что если соберётесь играть в крокодила - зовите меня, я отлично справлюсь и приведу нашу команду к победе.

После всех бюрократических процедур и теста на внимательность для мелкой. Нас переправили в кабинет функциональной диагностики. Где даму взвесили и измерили рост. Всё в пределах нормы, так что зря бабушки переживают по ватсапу, что она такая маленькая и тощенькая. В ее случае камера явно применяет какие-то фильтры.

Слух и зрение проверяют на специальных аппаратах. И если из какого уха идёт звук, дочь показывала пальцами, то когда началась проверка зрения и нужно было сказать, кого она видит в “телескоп” - она справилась самостоятельно.

То же самое произошло и с тестами на дальтонизм - она отлично называла предметы, цифры, цвета. Мы не можем оценить этого в обычной жизни дома, а оказывается, за эти несколько месяцев она неплохо продвинулась в саду в языке. Да, инструкции врача я ей переводила, но где-то она догадывалась сама - например, какого кусочка картинки не хватает, где больше предметов - справа или слева и т.д..

И вот последний кабинет - осмотр педиатром. Никаких нареканий. Только отдельные рекомендации - отдать в какой-нибудь активный спорт. Не командный. Гимнастика - идеально бы подошла. А ещё атлетика и теннис. Ну, мы подумаем, конечно.

И там же был элемент проверки фонематического слуха - когда ребенку не очень громко произносят слова со звуками близкими по звучанию и он должен их верно повторить (дочка - точка, зуб-суп и т.д.). Я понимала, что здесь дочь может провалится, ведь она недостаточно знает немецкий. Но врач давала какие-то звуковые сочетания, поэтому ребёнок отлично всё повторил. Ура! А еще была таблица с картинками, где нужно было назвать, то что она видит. И моя красотка практически все назвала на немецком. Кроме трактора, она прямо засомневалась, на каком это языке.

Это что я в следующем году мамой двух школьников буду?
Это что я в следующем году мамой двух школьников буду?

В итоге по результатам осмотра и спустя 1 час 40 минут, мы с диагнозом “Годен” были отпущены домой, ждать начала сентября и с пожеланием больше общаться на немецком с ребенком и давать ей смотреть мультики на нём. Представляете? Официально - можно.

И всё? А как же кардиограмма, психиатр, анализы в баночке? А карту подписать для школы? Это когда?

Никогда. Больше никаких дополнительных обследований. Нам только ревакцинацию от коклюша, дифтерии и столбняка нужно сделать весной, как раз там даты подходят. и еще рекомендовано привить от клеща, потому что наш район - в зоне риска.

Так что сравнивая этот медосмотр в России и в Германии, и могу сказать, что здесь гораздо проще это сделать. Ну, и для таких же релокантов, родителей будущих первоклассников - ничего не бойтесь, ваши дети справятся с этими тестами без дополнительной подготовки, а вы с минимальным уровнем немецкого.