На открытии парламента Новой Зеландии, представители партии маори (Те Пати Маори) позволили себе прежестоко поиздеваться на д своим действующим главой государства. Да, кстати, - это Чарльз III, так как Новая Зеландия входит в число Королевств Содружества.
Так вот, все депутаты на новом открытии парламента (уже 54-ом по историческому счету), должны принести присягу своему королю. 5 декабря 2023 года три шутника из партии маори, приносили это присягу заменив имя монарха. Дело в том, что у маори есть привилегия - говорить речи им можно как на английском языке, так и на родном (те рео маори). Официально, на языке маори «король Чарльз» звучит как «Кинги Тиаре», а депутаты произнося текст присяги говорили - «Кинги Харехаре».
Это, знаете ли, такая «тонкая» новозеландская игра слов. В русском языке есть немало аналогов вышеуказанного термина, попробую подобрать наиболее литературный - «язва». В переносном смысле, контекст в языке маори, здесь тот же самый, что и в русском языке - нечто неприятное, плохо выглядящее, болезненное. Кстати, ругаться этим словом тоже можно.
Но вот закавыка - в некоторых районах страны, это же слово издавна служит аналогом имени «Чарльз», как ещё раз уточнил, в комментариях по данному поводу, один из присягнувших таким образом депутатов-маори Равири Вайтити.
Одна из председателей партии маори Дебби Нгарева-Пакер, комментируя происходящее заметила - «Ну и что? Есть слова, у которых несколько значений, это нормально». Третий из депутатов, Такута Феррис, сказал, что так говорят на восточном побережье, и вообще, у него есть дядюшка Чарли, которого он, Феррис, так с детства и зовёт, этим самым словом.
Однако другой депутат, тоже из маори, заметил, что Феррис из того же района, что и он, и там у них «харехаре» значит вовсе не «Чарльз», а именно «язва».
И в довершении своей фронды, уже не только троица «лингвистических хулиганов», а все члены партии Маори, нарушили протокол, присягая сначала не королю Чарльзу III, а в первую очередь своим потомкам.