Найти тему
Диана Валиева

О ЧЕМ ЭТИ ПЕСНИ? ЧАСТЬ 2

Оглавление

a-ha - Take On Me

Ура, наконец-то a-ha на моем канале! И начнем мы, конечно же, с их главного хита - Take On Me.

Существует огромное количество интерпретаций сего текста. И что песня эта про начало романтических отношений, и про то, что это уже конец. Также существуют мысли по поводу того, что песня вообще не про любовь - а про быстротечность жизни, например. Лично я склоняюсь к тому, что композиция действительно о быстротечности жизни, только в том смысле, что главный герой очень хочет остаться с девушкой навечно, он хочет пригласить ее в свое сердце, однако сделать он этого, так скажем, боится (в смысле, стесняется) и никак не решится. В припеве он говорит: "Take on me, take me on (сейчас с этим разберемся), я скоро уйду, ведь мне осталось день или два". Думаю, это не из рода того, что скоро его не станет (хотя возможно, типа нет жизни ему без любви), а в плане того, что такая нерешительность может продолжаться до бесконечности, хватит оттягивать момент, "сейчас или никогда".

Фразы Take On Me и Take Me On переводят абсолютно по-разному. Я нашла как минимум 20 различных интерпретаций этих фраз. Больше всего мне понравились две: первая - это "быть на эмоциях" (как правило, в негативном смысле), то есть, например, Don't take on me (не принимай меня близко к сердцу), но автор (Пол Воктор-Савой) составил немного неграмотное выражение, которым хотел сказать "принимай меня близко к сердцу". Что ж, думаю, это простительно, ведь на момент создания песни Полу было 14-15 лет, да и к тому же английский язык для него не родной.

Вторая версия - это вновь неграмотный перевод с норвежского (a-ha все же норвежская группа) фразы Ta på meg, то есть Touch Me (прикоснись ко мне). В подтверждение этой теории идет еще один хит группы - "The Sun Always Shines on T.V.", которая начинается со слов "Touch Me", а потом Мортен Харкет превращается в мультик (отсылка к клипу Take On Me), да и играет в обоих клипах одна и та же актриса.

U2 – One

Песня One группы U2 давно стало неким гимном единства. Для кого-то она - символ верной и вечной любви (ее очень часто играют на свадьбах), кто-то воспринимает композицию как посвящение осознанию того, что все мы связаны друг с другом и должны помогать и поддерживать друг друга. Мы - одно целое, все мы - члены огромной человеческой семьи. Именно такое толкование текста чаще всего встречается в различных источниках.

Однако вынуждена Вас огорчить. В своей книге U2 by U2 Боно написал, что хипповского посыла о всеобъемлющей любви и жизни вместе здесь нет и никогда не было, а даже наоборот, речь идет о необходимости уживаться с нелюбимым человеком.

Bon Jovi – It's My Life

Самая популярная песня Bon Jovi за все время, и, наверное, самая известная, вместе с Linin' On A Prayer и Always.

Вроде бы, все предельно понятно, It's My Life - вдохновляющий гимн, призывающий слушателей взять под контроль свою жизнь, захватить свою судьбу, никогда не сдаваться и жить полной жизнью.

Эта песня не для тех, у кого разбито сердце.
И это не тихая молитва для тех, кто потерял веру.
А я не собираюсь быть просто лицом в толпе,
Ты можешь услышать мой голос, когда я громко закричу:
"Это моя жизнь! Это сейчас или никогда! Я же не буду жить вечно!
Я просто хочу жить, пока живой!"

Но есть несколько моментов в песне, которым не всем понятны. Во-первых, "For Tommi and Gina, who never back down" (песня для Томми и Джины, которые никогда не сдавались). Это отсылка к предыдущему суперхиту группы - Livin' On A Prayer, где речь идет о паре, которые вместе преодолевают невзгоды, строят своё будущее и иногда они держатся только молитвой, но несмотря на все это, никогда не сдаются. В песне It's My Life, Джон Бон Джови, видимо, просто хотел показать, что у Томми и Джины все-таки все получилось.

А фраза "Like Frankie said "I did it my way!" (как Фрэнки говорил: "Я сделал это по-своему!") - отсылка к вот этой песне:

Ну, Вы поняли, что Фрэнки - это Фрэнк Синатра.

Scorpions - Wind Of Change

Вам не показалось, если Вы тоже услышали в песне что-то про Москву, Парк Горького, балалайку или про августовскую летнюю ночь. Данная рок-баллада действительно вдохновлена "перестройкой". Песня была написана Клаусом Майне под впечатлением от первого визита в СССР в 1988 году и от "Moscow Music Peace Festival", проходившего в 1989 году.

В том же 89-ом, как Вы помните, была разрушена Берлинская стена, а спустя два года распался СССР, поэтому "Ветер перемен" воспринимался в Европе как гимн Перестройки, гласности и окончания холодной войны, как символ мира между народами Германии и России. Рудольф Шенкер говорил: "выросло новое поколение немцев, которое не идет в Россию с танками и оружием. Оно идёт к вам с гитарами и рок-н-роллом".

Кстати, в 1991 году вышел сингл под названием "Ветер перемен", включающий первым треком версию песни, исполненную группой на русском языке.

The Rolling Stones - Sympathy for the Devil

"Сочувствующий дьяволу" - интересное, однако, название. Вся песня вдохновлена романом Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита":

Пожалуйста, разрешите представиться,
Я богатый человек с хорошим вкусом,
Я был где-то неподалёку уже много лет,
Заполучил много человеческих душ и веры.
Еще я был рядом с Христом
В час его сомнений и страданий.
Я удостоверился, что Пилат
Мыл руки и решил его печальную судьбу.

Композиция представляет собой мрачное исследование роли дьявола в человеческих страданиях и предостережение о необходимости проявлять сочувствие и сдержанность даже перед лицом зла.

Eruption - One Way Ticket

Нечасто у меня на канале появляются диско-песни, но сегодня именно тот случай. Известнейшая One Way Ticket (которая, кстати, чуть позже превратиться в "Синий иней", думаю Вы все прекрасно и эту песню помните).

Песня, конечно же, о любви. А слово Blues, в данном случае, переводится как "тоска", то есть, билет в один конец до тоски.

Кстати, еще в песне есть такие метафоры, как "Lonesome Town" (одинокий город) и "Heartbreak Hotel" (отель разбитых сердец), что является отсылками к песням Рики Нельсона и Элвиса Пресли.

Стинг - Soul Cake

Так-с, Soul - это душа, Cake - торт. Что-то как-то не то, давайте разбираться.

"Духовное пирожное" - это угощение для раздачи бедным на день всех святых. В Англии и Ирландии бедняки ходят по домам и выпрашивают "духовные пирожные", обещая в обмен молиться за души умерших родственников хозяев. Все это происходит в ночь на день всех святых, то есть, в Хэллоуин. Собственно, вся песня только об этом, никаких глубоких "стинговских" подтекстов здесь нет:

Пожалуйста, милостивая хозяйка, духовное пирожное!
Яблочное, грушевое, сливовое или вишнёвое!
Мы будем рады любому угощению.
Пожалуйста, милостивая хозяйка, духовное пирожное!
Одно для Петра, другое для Павла (в англ - Пол, Paul),
И третье для того, кто создал нас всех

Дэвид Боуи - I'm Afraid Of Americans

В припеве просто поется "Я боюсь американцев, я боюсь весь мир. Я боюсь, но не могу с этим ничего сделать". В куплетах же Боуи постоянно упоминает какого-то Джонни, который, видимо, является и главным (почти) персонажем клипа.

Эта песня интерпретируется как критика американского общества, предполагающая страх перед властью и влиянием, которыми обладают Соединенные Штаты. Однако сам Дэвид Боуи говорил, что текстом не хотел задевать или оскорблять американцев, он хотел порассуждать на тему бесконтрольности власти. Имя персонажа Джонни было выбрано, как самое простецкое американское имя, то есть, как стереотипное имя рядового жителя страны.

И, наверное, главной строчкой в тексте является "God is an American" (Бог - американец). Тут уже подумайте сами.

Спасибо большое за прочтение! История с какой песней понравилась Вам больше всего? Пишите в комментариях!

Читайте также: