Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Сколько в английском нулей?

Если вы думаете, что в английском ноль это только Zero и Oh, то вы очень даже заблуждаетесь. Нулей у них предостаточно. Давайте считать вместе. 1. ZERO Используем: · в математических вычислениях (в американском) · на числовой оси или шкале It was ten degrees below zero last night. Кстати, после «zero» существительное ставится во множественном числе.
It is zero degrees Celsius outside. - На улице ноль градусов Цельсия. · в процентах 0.7% - zero-point seven percent (в американском) · в дробях 0.9 - zero point nine (в американском) · в устойчивых выражениях: zero visibility - нулевая видимость, zero chance - нулевые шансы, zero rate -нулевая ставка · в номерах телефонов (в американском) 2. NOUGHT [nɔːt] Используем: · в математике (в британском) · в начертании символа, или о нуле, как о математическом символе, то чаще всего используют слово nought If you write one million in numbers, there are six noughts. - Если вы пишете один миллион цифрами, то в нём шесть нулей. · в дробях nought или
Картинка взята из открытого источника
Картинка взята из открытого источника

Если вы думаете, что в английском ноль это только Zero и Oh, то вы очень даже заблуждаетесь. Нулей у них предостаточно. Давайте считать вместе.

1. ZERO

Используем:

· в математических вычислениях (в американском)

· на числовой оси или шкале

It was ten degrees below zero last night.

Кстати, после «zero» существительное ставится во множественном числе.
It is zero degrees Celsius outside. - На улице ноль градусов Цельсия.

· в процентах

0.7% - zero-point seven percent (в американском)

· в дробях

0.9 - zero point nine (в американском)

· в устойчивых выражениях:

zero visibility - нулевая видимость,

zero chance - нулевые шансы,

zero rate -нулевая ставка

· в номерах телефонов (в американском)

2. NOUGHT [nɔːt]

Используем:

· в математике (в британском)

· в начертании символа, или о нуле, как о математическом символе, то чаще всего используют слово nought

If you write one million in numbers, there are six noughts. - Если вы пишете один миллион цифрами, то в нём шесть нулей.

· в дробях nought или zero. (Могут вообще опускать ноль в речи):

0.3 - nought (zero) point three/ point three

0.45 - nought (zero) point forty-five / point forty-five

0.01 - nought (zero) point nought one / point nought one

· в процентах

0.5% - nought point five percent

· в устойчивых выражениях:

to set at nought - ни во что не ставить, презирать

for nought - даром; зря, без пользы; из-за пустяка

bring to nought - сводить к нулю/стирать с лица земли

come/go to nought - не прийти ни к каким результатам; не иметь никакого успеха; сойти на нет

· термин "нулевые" (период с 2000 по 2009 год) - noughties

· детская игра «крестики-нолики» - «noughts and crosses»

3. OH [əu]

· В разговорном английском, цифра ноль читается, как английская буква О. Когда называем номер телефона, банковской карты, то необязательно произносить zero или nought, можно сказать oh

My phone number is nine oh five six seven three eight. - Мой номер телефона 9056738.

· когда называют год, также используют oh

1905 - nineteen oh five

Если в конце года два нуля, то произносим hundred:

1500 - fifteen hundred

1900 - nineteen hundred

· кодовое имя британского шпиона Джеймса Бонда - агента 007 (double oh seven)

· если используют 24-часовой формат времени (например, могут сказать "oh eight hundred hours", подразумевая 08:00)

4. NIL

· счёт в футболе, в командных играх ноль очков называют NIL (Br) и ZERO (US).

The score after the first time is: Scotland three, England nil. - Счёт после первого тайма: Шотландия - 3, Англия - 0.

Fakel won five nil. - Факел выиграл 5-0

5. LOVE

• счёт в теннисе (от французского “l’oeuf”, что означает “the egg” - так как цифра 0 похожа на яйцо).
Forty-love; Sharapova to serve. - Счёт 40-0; подача Шараповой.

The score now stands at 40 - love.

6. ZILCH [zɪltʃ]

разговорное слово, которое используется для обозначения полного отсутствия чего-либо и переводится как «ноль, ничто, пшик». Оно было модным в 1950-х и имеет оттенок «ретро»

I didn't hear zilch about it. - Я ничегошеньки /ни слова об этом не слышал.

How many points did you score? - Zilch. - Сколько очков ты набрал? - Ноль.

How much money is on you? - Zilch. - Сколько у тебя с собой денег? - Ни шиша.

I understood zilch from his speech. - Ни фига не понял, что он сказал.

7. ZIP

разговорное слово, которое используется для обозначения нуля или отсутствия чего-либо. Чаще употребляется в Америке. Также означает нулевой или "сухой" счёт.

We beat them 5 to zip. - Мы обыграли их 5-0.

How much money do you have? - Zip! - Сколько у тебя денег? - Ни копейки!

8. NONE [nʌn]

используется без существительного

How many cars are there? - None. - Сколько там машин? - Нисколько.
How many bottles of water is there left? - None. - Сколько у нас осталось бутылок воды? - Нисколько.

Если узнали что-то новое, было полезно или просто интересно, то буду рада вашей подписке и рекомендации друзьям. Также у меня есть канал в телеграм, где выкладывается больше всего интересного. Присоединяйтесь и вы! https://t.me/sundari_eng