Бесит, когда мамкины маркетологи вместо того, чтобы называть вещи своими именами, суеверно избегают понятных терминов в пользу сомнительных альтернатив: не скидка, а выгода, не цена, а стоимость, не апельсин, а мандарин-мутант... Ссылаются на то, что слово "скидка" использовать нельзя - дешевит видите ли.
Откуда пошел этот миф доподлинно неизвестно. Предположу, что очередное маркетинговое поверье без доказательной базы из начала 2000-х, когда было модно НЛП.
Лет 10 назад был популярен другой миф. Считалось, что нельзя использовать в рекламных коммуникациях частицы "не" и "ни". Один мой руководитель прям изводил меня этой фигнёй, а потом пошли слоганы: "не кисни, на радуге зависни", "ты не ты, когда голоден", и "не"- тревожные расслабились.
Ещё один тезис, от которого тошнит: "мы не продаем скидки". Господа, "скидка", "выгода", "спеццена" - все это ценовое предложение. Вопрос о допустимости ценовых акций в премиум сегменте действительно дискуссионный, но если вы их используете - вы продаете скидки, как это не называй.
Очень странно думать, что условный клиент достаточно умен, чтобы заработать 70 млн на элитную квартиру в Москве, например, но не достаточно умен, чтобы понять, что "выгода" - это по факту скидка.
Я не нашла ни одного серьезного исследования, подтверждающего негативное влияние подобных стоп-слов в рекламе на уровень продаж или восприятие бренда. Ни фокус групп, ни опросов, ни подтвержденных A/B тестов на большой выборке. Только частное мнение конкретных "экспертов".
Бесячий словарь:
Не скидка, а выгода
Не клиент, а доверитель
Не взрыв, а хлопок
Не падение, а отрицательный рост...
Продолжите список в комментариях!