Найти тему
Славные имена

Таина девушки из НЛО прилетавшего в Японию в 18 веке

Оглавление

Истории об НЛО и всяческих неразгаданных тайнах — привычное дело, серьезные ученые относятся к подобному скептически, некоторые — с явным сарказмом и недоверием. Но то, о чем пойдет речь, тревожит не только отчаянных фанатиков мистики и тайн, но и историков с хорошей репутацией. История очень хорошо задокументирована, что отличает ее от многих других.

«Истории кроличьего сада»

В 1825 года японский писатель Такидзава Бакин издает новый сборник рассказов, среди которых был один, крайне занимательный, с изобилием иллюстраций.

Книга «Тоэн сесэцу» или «Истории кроличьего сада» в одной истории повествует о деревне Хараядори, где местные жители заметили странную лодку. Событие произошло в феврале 1803 года.

-2

Находка в море

В провинции Хитачи расположена небольшая деревня Хараядори, где, как и на значительной территории Японии, местное население занимается рыбалкой. 22 февраля рыбаки нашли странную лодку — такой они еще не видели. Она дрейфовала в открытом море без весел и паруса, никто ею не управлял. Рыбаки решили забрать находку и отбуксировали к берегу. Позднее они внимательно изучили объект.

Вот так описано плавательное средство: около 5 метров в ширину (даже более), 3 метра в высоту, по форме напоминала японский сосуд для благовоний - «кохако». Верхняя часть — в красном дереве, снизу — отделана бронзой. Сверху было несколько окон с металлической решеткой. Внутри лодки все было расписано незнакомыми буквами. Староста деревни приказал скопировать надписи, что рыбаки и сделали.

История получила необычное продолжение: люк лодки открылся и к изумленным рыбакам вышла молодая девушка. Она была красива, лет 18 на вид, рост — около 150 см. Кожа ее была очень бледной, а волосы — золотисто-рыжие. Волосы были украшены белыми нитями, а одежда была явно дорогой — гладкой, блестящей, отлично сшита. Для рыбаков все это было в новинку — они не видели ничего подобного ранее, даже ткань не узнали.

Язык девушки, которая заговорила с местными жителями, никому также не был знаком. Главное, что при себе у незнакомки была интересная шкатулка из металла светлого тона. Изделие было средним, кубическим, без броского декора. Девушка никому не давала и притронуться к артефакту.

Староста сделал вполне логичный для себя вывод: девушка — скорее всего, провинившаяся знатная дама или принцесса, которую стоило бы казнить за ее преступления. Но ее пощадили, посадили в лодку и позволили судьбе самой решить, что будет с ней:

«Девушка эта – очевидно заморская принцесса, совершившая какое-то преступление. Возможно, по законам своей страны она заслуживала смертной казни, но из-за ее красоты над ней сжалились, посадили в эту лодку и, отправив в океан, предоставили воле волн и ветра. Не будем же вмешиваться, посадим девушку в ее лодку и снова пустим эту удивительную лодку обратно в море, после чего забудем эту историю!».

К старосте прислушались и поступили так, как он решил. Пустую лодку назвали «уцуро-бунэ» или «пустой корабль».

-3

Аналогичные истории

История про девушку не уникальна. Схожая есть в «Херю Кисю» или «Записки и истории о кораблекрушениях». Книга была написана в 1835 году. Еще одна с похожей историей — в 1844 году и называлась она «Умэ-но-чири» (автор — Нагахаши Матадзиро).

Истории гласили о следующем: местные жители провинции Хитачи нашли корабль, выброшенный волнами на берег. Он был странной формы, как горшок для варки риса. И снова есть описание: несколько стеклянных окон сверху, внутри — еда, ковры, питье. Материалы, использованные для ковров, не были известны в Японии. Из корабля вышла красивая незнакомка — белокожая, со шкатулкой, к которой не давала притронуться.

Аналогичные версии истории о незнакомке, которую за какие-то преступления посадили в лодку — не редкость. Иногда, кроме нее, фигурируют и другие пассажиры — муж и ребенок.

Легенда

В Японии есть легенда, которая соприкасается с историей девушки из лодки. Датируется она примерно VII веком нашей эры. Территориально она распространена в провинции Ие, среди клана Кооно.

В истории этой один рыбак Вакегоро нашел «пустой корабль», который несли волны по морю. Внутри была не молодая девушка, а девочка лет 12, удивительно красивая. Она рассказала, что она принцесса — дочь императора Китая, а заточили ее из-за мачехи и ее клеветы. Немного напоминает «Белоснежку».

Рыбак, по легенде, поступил не так, как в «Историях...», с которых начат рассказ. Он забрал ее в свой дом и назвал «Вакехимэ» или «принцесса Ваке». Девочка выросла, стала женой принца из Ие. Эта пара и основала клан Кооно. Проще говоря, эта легенда повествует о происхождении древнего рода. Саму же принцессу почитают в синтоистском святилище Фунакоши на Гого.

В чем правда?

Анализ истории проводили неоднократно — еще в XIX веке ее изучал писатель Кекутей Бакин. Он сравнил тексты из разных источников и сделал вывод, что речь об одной истории, разнятся только детали. Из чего он делает вывод — скорее всего, имеем дело с правдой, а не вымыслом авторов.

Но кем была красивая незнакомка? Канамори Кинкэн, автор книги «Рошия бункенроку», писал о костюмах русских женщин. Сама книга была о России. Исследователь истории о корабле пришел к выводу, что пассажирка «пустого корабля» - по одежде и прическе, напоминала русскую!

Почему исследователь просто не пошел в русское посольство и не спросил? Был 1844 год и Япония была закрытой страной. Эпоха самоизоляции, суть которой была в полном закрытии границ, очень ограничивала, не давала полной картины мира. Японцы не знали о многом из того, что уже было в Европе и Америке.

Что думают современные ученые?

Многие, конечно, заметили, что «пустой корабль» по описанию очень напоминает НЛО. Вряд ли гости из космоса пользовались красным деревом, но форма довольно легко считывается. Тут есть одно «но». Если человек видит незнакомый материал, он будет делать вывод по своему опыту. Однажды туземцам с тихоокеанских островов показали пластик — они решили, что это неведомое им дерево. Они просто не имели понятия, что в мире есть пластмасса. Итак, бронза и дерево, о которых рассказывается в истории, могли не быть ними. Остальное же — вполне типичная летающая тарелка.

В 1997 году профессор Кадзуо Танака заметил, что, учитывая особенности политики того времени, все странности — как неизвестная лодка — должны были быть тщательно задокументированы. Староста не мог просто отпустить незнакомку — он должен был обратиться к землевладельцу. В те времена провинция Хитачи была под властью Огасавары Нагашигэ. Если бы факт был зафиксирован, профессор нашел бы это. Но нет, ничего обнаружить не удалось. Таким образом, изучив все, что можно, ученый сделал вывод — история полностью вымышленная.

-4

Есть не такие категоричные историки, которые отмечают, что легенда изложенная разными авторами и рисунки к ней схожи. Авторы же знакомы не были. Возможно, часть правды присутствует.

Стоит отметить, что у любой выдумки есть первоисточник: человек устроен так, что придумать с нуля не может, но наличие какого-либо мифа может подтолкнуть к развитию фантазии. А вот его исследователи не нашли. В защиту того, что фиксация факта про лодку могла быть, говорит то, что некоторые документы могли просто не сохраниться по ряду объективных причин.

В данном случае, дыма без огня не бывает.