Сегодня мы продолжим наше знакомство с особенностями аргентинского варианта испанского языка. В нашем новом уроке мы познакомимся с личными местоимениями, использующимися в Аргентине, а также изучим спряжения глагола SER и его базовые случаи использования.
Личные местоимения
YO - Я
Y+любая гласная – дает что-то среднее между русским Ш и Щ, поэтому предложение: Yo me llamo Tati (Меня зовут Тати), в Аргентине будет читаться как «шо ме шамо Тати».
VOS – ТЫ
Местоимение «Vos» используется только на территории Аргентины и Уругвая. В других испаноязычных странах в качестве местоимения «ты» используется, как правило, привычное всем «Tú».
ÉL – ОН
ELLA – ОНА
Местоимение «ella» в Аргентине произносится по аналогии с «yo» - «эша», так как сочетание «ll» также дает звук, напоминающий русские звуки Ш/Щ.
NOSOTROS – МЫ
Употребляется в значении мы – «мужчины + женщины», либо только мужчины. Когда речь идет только о женщинах используется местоимение NOSOTRAS с буквой «A» на конце.
USTED – ВЫ (единственное число)
Формальное, официальное обращение к одному человеку. Например:
Usted es profesor – Вы преподаватель.
USTEDES – ВЫ (множественное число)
В данном случае нет деления на формальное и неформальное обращение. Например, в испанском языке два следующих предложения будут выглядеть одинаково:
Ustedes son profesores - Вы преподаватели.
Ustedes son niños - Вы дети.
Стоит помнить, что в Испании существует разделение местоимения ВЫ на Ustedes (формальное) и Vosotros (неформальное), однако в Латинской Америке используется только Ustedes. В целом, латиноамериканцы редко используют обращение «usted», в основном «vos», так как являются очень открытыми и дружелюбными людьми, поэтому не считают нужным использовать такие формальности. Обычно на «usted» в Аргентине обращаются только к пожилым людям. Во всех других случаях, когда к собеседнику надо проявить вежливость местоимение «vos» просто опускается.
ELLOS – ОНИ
По аналогии с «nosotros», местоимение «ellos» используется для обозначения они – «мужчины + женщины» или только мужчины. Для обозначения «только женщины» используется местоимение «ellas».
Глагол SER
Глагол SER – БЫТЬ
Спряжение и примеры употребления:
YO SOY
(Yo) soy Tati – Я Тати.
(Yo) soy profesora – Я преподавательница.
(Yo) soy rusa – Я русская.
Также в каждом из этих случаев местоимение «yo» можно опустить.
VOS SOS
Vos sos Tati – Ты Тати.
Отметим, что в Испании и большинстве латиноамериканских стран используется вариант «Tú eres».
ÉL ES/ ELLA ES/ USTED ES
В данных случаях местоимения опускаются редко, так как если брать предложения без контекста, то может быть непонятно о ком идет речь (о ней или о нем). Например:
Él es deportista - Он спортсмен.
Ella es deportista - Она спортсменка.
Местоимение «usted» чаще всего не опускается и используется в тех случаях, когда важно подчеркнуть наше уважение к собеседнику. Например:
(Usted) es muy amable – Вы очень любезны.
NOSOTROS SOMOS
(Nosotros) somos estudiantes – Мы студенты.
Как известно, аргентинцы не любят усложнять себе жизнь, поэтому часто в Аргентине можно услышать сокращенный вариант этой фразы, например: somos estudiantes.
ELLOS SON
USTEDES SON
Также будут иметь одинаковую форму глагола SER. Если по контексту понятно о ком идет речь, то само местоимение, как и в других случаях можно опустить. Например:
(Ellas) son rusas – Они русские.
(Ustedes) son profesores – Вы преподаватели.
Как задать вопрос с использованием глагола SER. Вопрос про национальность: откуда ты?
¿De dónde sos? – Откуда ты?
- Soy de Rusia – Я из России.
- Soy rusa – Я русская.
¿De dónde es usted? – Откуда вы? (единственное число). Здесь мы также подчеркиваем уважительное отношение к собеседнику.
¿De dónde son (ustedes)? – Откуда вы? (множественное число)
- Somos de Rusia – Мы из России.
- Somos rusos – Мы русские.
Las nacionalidades (национальности) на испанском языке
И напоследок разберем как будут звучать некоторые национальности на испанском языке. Например:
Ruso/ rusa – русский/русская;
Argentino/ argentina – аргентинец/аргентинка;
Francés/ francesa – француз/француженка;
Italiano/italiana – итальянец/итальянка;
Español/ Española – испанец/испанка;
Alemán/ alemana – немец/немка;
Estadounidense – житель/жительница США.
А всех, кто серьезно настроен освоить именно риоплатский испанский, мы приглашаем на курс аргентинского испанского для начинающих «Vamos, llamas» в нашей языковой школе Llama Madama!
На нашем курсе вы будете шаг за шагом осваивать испанский язык уже с особенностями аргентинского диалекта!
Познакомиться с курсом (а также с другими проектами) нашей школы можно по ссылке ниже!
Подписывайтесь на наш канал, чтобы узнать больше о переезде и жизни в Аргентине, а также чтобы погрузиться в язык, культуру и обычаи этой волшебной страны.
Ваша Llama Madama - проект по изучению настоящего аргентинского испанского!