Найти в Дзене
Размышлизмы на бегу

Новое время в Англии - и судьбы женщин

Об этом книга, которая у меня в списке "перечитать до конца года". Вот она, сверху лежит: "Такие разные... " Это моя декларация о намерениях)): А вот книжечка в окружении прочих, сверху лежит: От первого прочтения осталось общее благоприятное впечатление, но освежить в памяти надо. Информация, которая там изложена, запоминается хуже, чем, например, то, что пишет Акройд о Диккенсе - потому что Акройд пишет иначе. Он изначально создаёт такой литературоведческий научпоп, лёгкий для восприятия, хотя и насыщенный. А книга "Такие разные..." в сущности - коллективная монография, и написана довольно сухим академическим языком. Тираж у неё, кстати, маленький совсем - всего 500 экз. Дамы, о которых книга, частично весьма известны - сёстры Бронтё, Мэри Шелли, частично знакомы мне понаслышке - женщины из круга прерафаэлитов. А многое вообще стали откровением, даже имён не слышала никогда. Подзаголовок "Судьбы английских интеллектуалок Нового времени" выбран авторами, скорее всего, потому, что

Об этом книга, которая у меня в списке "перечитать до конца года". Вот она, сверху лежит: "Такие разные... "

Это моя декларация о намерениях)):

А вот книжечка в окружении прочих, сверху лежит:

От первого прочтения осталось общее благоприятное впечатление, но освежить в памяти надо. Информация, которая там изложена, запоминается хуже, чем, например, то, что пишет Акройд о Диккенсе - потому что Акройд пишет иначе.

Он изначально создаёт такой литературоведческий научпоп, лёгкий для восприятия, хотя и насыщенный. А книга "Такие разные..." в сущности - коллективная монография, и написана довольно сухим академическим языком. Тираж у неё, кстати, маленький совсем - всего 500 экз.

Дамы, о которых книга, частично весьма известны - сёстры Бронтё, Мэри Шелли, частично знакомы мне понаслышке - женщины из круга прерафаэлитов. А многое вообще стали откровением, даже имён не слышала никогда.

Подзаголовок "Судьбы английских интеллектуалок Нового времени" выбран авторами, скорее всего, потому, что среди героинь этой книги не все были писательницами в полном смысле слова, а вот их интеллектуальные запросы действительно выделяли их из среды.

Новое время в Англии отсчитывают плюс-минус с 17 века, предпосылки его сложились ещё раньше. И "стартовые условия" для женщин вплоть до конца 19 века были не очень. Девичество - замужество - кто доживёт то и вдовство.

Положение замужней женщины описано в стихотворении 17 века, автор Томас Кампион:

Навсегда отвергни брак

Коль не стерпишься никак
С недостатками мужчин,
Что ревнуют без причин
И подвергают жен обидам,
А сами ходят с хмурым видом.

У мужчины нрав такой:
Он, молясь одной Святой,
Обожать готов хоть всех;
Но какой же в этом грех,
Раз увлеченье — не чрезмерно,
А сердце — преданно и верно?

У мужей свои дела:
Гончие и сокола;
Неожиданный отъезд;
Коль тебе не надоест
Такая жизнь — не беспокойся:
Люби — и в брак вступать не бойся.

Ну, то есть от женщины требовалась безусловная покорность, терпение и снисходительность.

С другой стороны, не выйти замуж тоже было не очень здорово. Старая дева была обузой для семьи и (по умолчанию) пустым местом в обществе, и жизнь её была принципиально бессмысленна, ибо в протестантской стране она даже в монастырь уйти не могла.

Ну вот. И тем, как говорится, не менее. По мере прочтения буду излагать про "пишущих леди", "беспокойных герцогинь", республиканских фурий, первых феминисток, муз и просто классных писательниц, которые при таких вот неважных стартовых условиях утвердили себя в жизни и вписали своё имя в историю.

-2