Найти в Дзене
Беречь речь

9 безграмотных фраз, от которых стоит избавить свою речь

Продолжим борьбу с сорняками, которые растут в нашей речи. И проверим, не затесался ли один из них в лексикон. Я снова собрала пучок фраз, которыми поделились вы, дорогие читатели. Спасибо вам за участие! Вижу, что эта рубрика вызывает ажиотаж, поэтому вынуждена периодически к ней возвращаться. Не обращайте внимания на заголовок, он нужен, чтобы статья попала в ленту Дзена и охватила большее количество людей. Иначе мои публикации видят только подписчики, да и то лишь самые преданные. Давайте посмотрим, какие фразы оказались в подборке сегодня. Читательница посетовала, что часто встречает в текстах такую формулировку. Уже поняли, что её смутило? Признаться, я тоже такое слышала. Почему-то оливковое масло сознательно выделяют в отдельную касту. И ведь каждый понимает, что под растительным подразумевается подсолнечное масло, но ведь не только оно может так называться, верно? Растительный — это добытый, приготовленный из растения. А к растениям и подсолнечник, и олива относятся, если лезт
Оглавление

Продолжим борьбу с сорняками, которые растут в нашей речи. И проверим, не затесался ли один из них в лексикон. Я снова собрала пучок фраз, которыми поделились вы, дорогие читатели. Спасибо вам за участие! Вижу, что эта рубрика вызывает ажиотаж, поэтому вынуждена периодически к ней возвращаться.

Не обращайте внимания на заголовок, он нужен, чтобы статья попала в ленту Дзена и охватила большее количество людей. Иначе мои публикации видят только подписчики, да и то лишь самые преданные.

Давайте посмотрим, какие фразы оказались в подборке сегодня.

1. «Растительное и оливковое масло»

Читательница посетовала, что часто встречает в текстах такую формулировку. Уже поняли, что её смутило? Признаться, я тоже такое слышала. Почему-то оливковое масло сознательно выделяют в отдельную касту. И ведь каждый понимает, что под растительным подразумевается подсолнечное масло, но ведь не только оно может так называться, верно?

Растительный — это добытый, приготовленный из растения. А к растениям и подсолнечник, и олива относятся, если лезть в дебри ботаники. Только первый — цветок, а вторая — дерево. И масло, добытое из обоих источников, имеет все основания называться растительным, зачем упоминать оливковое отдельно?

-2

2. «Ложи в зад» и «Положь на место!»

В статьях из этой рубрики я часто обращаюсь к просторечным выражениям, которые грубой ошибкой назвать в общем-то нельзя. Потому что не могу я каждый раз перечислять классические «ложить» и «вкрации», о них уже сказано-пересказано очень много! А здесь, смотрите-ка, один «монстрик» всё-таки попался!

«Ложи в зад» — это «шедевр», сочетающий сразу две ошибки. И существующий только в речи людей глагол «ложить», и наречие, написанное раздельно, из-за чего его смысл становится более пикантным. «Положь» — слово не такое страшное, оно в устойчивых сочетаниях употребляется, например, «вынь да положь». Но относится слово к сниженной лексике.

Полагаю, обе фразы можно заменить на «Положи на место», и все будут счастливы (и ничей зад не пострадает).

3. «Ценник вырос»

Слово «ценник» часто говорят в отношении цены: «Караул, ценник на макароны снова вырос!». Вот только ценник — это справочник цен на товары или указатель цены, из-за чего он вырасти не может. Если только Алиса из Страны чудес каким-нибудь зельем не польёт.

Конечно, это не страшная ошибка, подменять понятия допустимо в разговорной речи. Но если хотите говорить правильно, выражайте недовольство словами: «У этих продуктов снова выросла цена! (Сталина на вас нет)».

картина Ф. В. Сычкова
картина Ф. В. Сычкова

4. «Купить по скидке»

Продолжаем развивать торговое направление. Фраза «купить товар по скидке» уже настолько въелась в нашу речь, что мы не замечаем, в чём здесь оплошность. Только тихонько радуемся, что удалось сэкономить. Не могу не вспомнить шуточный диалог между кассиром и покупателем:

— Товары по акции интересуют?

— Милая, в моей корзине все товары — по акции!

Так вот, «купить что-либо по скидке» — выражение некорректное. Замените его на «купить товар со скидкой» или «купить товар по акции», и будем вам счастье. Бесплатно.

-4

5. «Чистить снег»

«Зачем чистить снег? Он грязный? Чистить нужно от снега. Дорожки, крыши, двор», — возмутилась подписчица. Я понимаю, что многие фразы мы строим так, чтобы быстрее выразить мысль, особенно в устной беседе. И указанный пример — наглядное тому подтверждение.

Однако я всё равно должна сказать, что правильно «очищать от снега» или «убирать снег». Всё, можете открывать форточку.

картина А. С. Усватова
картина А. С. Усватова

6. «Я думаю то, что...»

Я автоматически замечаю подобные фразы, уж очень режет слух. Как оказалось, не только мне. Есть, конечно, случаи, когда указательное местоимение «то» будет уместно: «Я думаю, то, что я увидела вчера, было северным сиянием». Не самая красивая фраза, согласна. Но сравните её с другой: «Я думаю то, что это было северное сияние». И какая более корявая?

Неуместное «то» почему-то часто стали употреблять в устной речи. Хотя если его убрать, смысл сказанного не изменится, а предложение будет выглядеть корректно. Что думаете?

7. «Мне всё равно на правила»

Об этом часто сообщают в комментариях, но меня такими выпадами не остановишь. Только повод дашь пожужжать лишний раз на тему неправильно построенной фразы. Потому что «мне всё равно на что-то», если это оконченное предложение, говорить неверно.

Тут или «мне всё равно», или «мне наплевать на...», хотя «наплевать» в этом значении — слово из сниженной лексики, что ещё хуже. Не советую им злоупотреблять, берегите своё лексическое здоровье.

-6

8. «В разы больше»

Читатели бьют тревогу: количество ошибок увеличилось в разы! Нет, мои читатели такого, конечно, не скажут, потому что «в разы» — это просторечие. В нём нет ничего страшного, если вы употребляете его в непринуждённой беседе. А вот повторять его с трибуны не советую, если хотите иметь репутацию грамотного и образованного человека.

Лучше скажите: «С этого дня мы увеличиваем зарплату в несколько раз!». Хотя, если ваше сообщение будет иметь похожий смысл, никто и не заметит проскользнувшего «в разы»...

-7

9. «Скидка — минус 30%!»

И завершаем нашу подборку примером из любимой торговли. Увидела в комментариях шутку, что в подобной фразе диктор вовсе не ошибся, а перепутал тире с минусом. Правда это или нет, не знаю, но подобное объявление не раз слышала.

«Скидка — минус столько-то процентов» — что-то странное, потому что скидок со знаком «плюс» не бывает. Скидка — это уменьшение, понижение установленной цены, поэтому слово «минус» в подобном сочетании точно лишнее.

Дополняйте список в комментариях. Поставьте лайк, чтобы статью увидело как можно больше людей. И приходите в МОЙ ТЕЛЕГРАМ! Там есть чат, где вы сможете лично задать мне вопрос: https://t.me/chat_berech_rech