Речь в романе идет о том, как в Америке, в конце тридцатых годов, в результате совершенно легитимных выборов, президентом был избран некто Бэз Уиндрип, человек из ниоткуда или, как сейчас принято выражаться, ноунейм. Этот Уиндрип, весьма талантливый демагог, шел на выборы с предельно простой и ясной программой: всем – все, и за все хорошее против всего плохого, и победил. О том, как это было, и что происходило потом со страной и населением, избравшим Бэза в президенты, талантливо, с живой искоркой памфлетиста и трибуна, рассказал нам писатель Синклер Льюис. Между прочим, первый американец - лауреат Нобелевской премии по литературе.
Не надо смеяться, это сейчас мы стали такие умные, а вспомните, что происходило в нашей стране тридцать с небольшим лет назад, и как ловко одурачил всех умников, и не только их, простой советский парень из глубинки. На счет «всех» я, конечно, преувеличил, не всех, но многих. И не единожды, а несколько раз подряд.
Особую пикантность повествованию придают многочисленные, некогда актуальные, а для нас уже ставшие историческими, авторские реминисценции на тему фашистских, относительно законных (здесь в качестве примеров упоминаются Италия и Германия), и большевистских, сравнительно незаконных (здесь, разумеется, в качестве примера фигурирует Россия), переворотов в Европе.
Кстати говоря, очередной переворот не так давно случился в одной недальней стране. Опровергая известный афоризм, скажем, что начался он, пожалуй, да, как фарс, а обернулся трагедией.
Это я к тому, вслед за автором, что при благоприятном стечении обстоятельств, при равнодушии «общественности», при бездеятельности «родственников» (или теперь уже просто соседей?), при надлежащем финобеспечении извне, и при умелом руководстве «простым народом», можно так крепко заморочить голову этому самому «простому народу», к слову сказать, достаточно многочисленному, что только – ой! И похоже, что этот морок сам собой не рассеется.
Ладно, оставим политику и вернемся к литературе. Материал, правда, такой, что политику очень не просто вынести за скобки, но попытаемся.
Итак, основные события разворачиваются в городке Форт Бьюла, штат Вермонт, Новая Англия, в кругу семьи и, если взять шире, в кругу друзей и знакомых редактора и издателя городской газеты «Дейли Информер», шестидесятилетнего умника и либерала (в хорошем смысле, если это возможно), Дормэса Джессэпа, обладателя приятной и даже отчасти изысканной внешности: «…невысокий худощавый мужчина, с улыбающимся загорелым лицом, небольшими седыми усами и небольшой холеной седой бородкой…» Носить бородку в то время в американской глубинке означало не более и не менее, как претендовать на звание «оригинала» и «интеллектуала».
Еще несколько слов о Форте Бьюла для создания надлежащего антуража. «Хотя Форт Бьюла и считался официально городом, он был, в сущности, благоустроенной деревней, с красными кирпичными домами под шиферными крышами, с немногочисленными нарядными новомодными бунгало, окрашенными в желтый или коричневый цвет, и старинными полировочными мастерскими. Промышленность была тут развита слабо: небольшая суконная фабрика, фабрика оконных рам и дверей, заводик, изготовляющий насосы.
…В городе был только один (да и то весьма относительный) небоскреб – шестиэтажный дом Тэзброу, в котором помещались банк и разнообразные конторы…
Город был сонный, уютный, город благополучия и твердых традиций, в нем по-прежнему чтили День благодарения, 4 июля, День памяти погибших, и 1 мая служило здесь поводом не для рабочих демонстраций, а для раздачи корзиночек с цветами».
Словом, настоящая, классическая «одноэтажная Америка», очень удачно сфотографированная Ильфом и Петровым, во всей своей красе и незамутненности. Наши соотечественники и путешествовали-то по Америке, «стране победившего капитализма», почти в то же самое время, в которое происходят события в романе Синклера Льюиса. Ну, может быть, несколькими годами раньше.
Возможно ли в такой благоустроенной стране установление фашистского режима? Хотя бы и в соответствии с самой законной и демократической процедурой, и в самой законной форме? «У нас, в Америке, это невозможно», – хором отвечают плутократы, консерваторы, демократы, либералы, фермеры, наемные рабочие, лавочники, горняки и даже женщины, уже добившиеся избирательных прав в 1919 году. Наверное, думают про себя: «Мы же за него не проголосуем».
Пользуясь случаем, напомню, что в Италии и в Германии, соответственно фашисты и нацисты, пришли к власти совершенно законным демократическим путем, благодаря поддержке большинства населения.
Правда, в странах подлинной демократии, таких, как США, Англия и Франция, не вкусивших от отравленного плода «такого полного и такого гнусного рабства, как германский национал-социализм, и такого ограниченного фарисейского материализма, как в России», где из простого населения давно уже, усилиями разного рода просветителей, вызрел достойный и ответственный народ, пребывающий в полном и счастливом осознании своих прав и обязанностей.
Что делает совершенно невозможным приход к власти любых радикалов. Под радикалами здесь Синклер Льюис подразумевает исключительно фашистов или коммунистов. Библейские времена! Уважаемый автор, наверное, с ума сошел бы, взглянув на современных «зеленых», BLM-овцев, новых левых, ревнителей отмены и прочих ЛГБТ-ешников.