На этот вопрос нет однозначного ответа. Все очень сильно зависит от ситуации, которой могут быть погода на улице, личные предпочтения человека, его степень знакомства с традиционной японской одеждой и просто конкретный случай – наличие под рукой той или иной вещи в данный момент. Поэтому я скажу: и да, и нет.
Вообще, нижнее белье появилось в Японии еще в период Хэйан, т.е., около тысячи лет назад. Тогда это была простая набедренная повязка, которую знать надевала по необходимости, особенно, в холодное время года. А простолюдины летом только ее могли и носить. Она была распространена и среди мужчин, и у женщин.
Однако, нательного белья в европейском понимании тут никогда не было. Оно было заимствовано в ходе европейской модернизации, которая началась после реставрации Мэйдзи в конце 19-го столетия. И далеко не сразу завоевало популярность.
Что касается кимоно, то этот национальный костюм является многослойным. И в стандартный комплект входит не только красиво украшенный верхний наряд, но и отдельные нижние платья.
То, что надевается прямо на тело, называется хададзюбан – это нечто вроде легкой майки. Может идти в комплекте вместе с набедренной повязкой – косимаки. Ее надевают многие женщины, чтобы выровнять линии своего тела, сделать их более рельефными и привлекательными. Также, зимой они хорошо согревают. Их шьют из легких тканей, которые хорошо впитывают пот и комфортны для тела.
Поскольку собственно кимоно – это, в первую очередь, для красоты, непосредственный контакт с кожей может быть неприятен. Именно эти вещи в традиционном японском костюме выполняют роль нижнего белья. Но, с нашей точки зрения, на него не похожи.
Поверху хададзюбана носят нагадзюбан – по своей сути, это то же кимоно, только нейтрального, часто белого цвета. Он отделяет верхнее платье от тела, и закрывает те его части, которые выставлять на всеобщий обзор нежелательно – в старой Японии существовал строгий запрет на наготу. Благодаря этой части комплекта кимоно прикасается к телу только на его подоле и рукавах. Также, его дополнительной функцией является защита от загрязнения дорогой и нежной ткани. Ее стирка представляет огромную проблему, даже в настоящее время для этого часто приходится расшивать кимоно, а потом заново сшивать.
Есть еще второй вариант традиционного японского платья. Это юката – облегченная и упрощенная версия кимоно. Изначально оно эволюционировало от легкой накидки, которую мужчины и женщины носили при посещении онсэнов – горячих источников для купания.
Из-за такой особой функции под ним ничего не носили. Но затем легкое в использовании и надевании юката несколько потеснило тяжелое и неудобное кимоно. Ведь надеть последнее – целая отдельная проблема. Как и рыцарь с доспехами, вы не можете сделать этого самостоятельно.
Чаще юката используют летом, когда вам не нужно много вещей. И когда это платье стало не специализированной, а повседневной одеждой, японские модницы были вынуждены надевать под него хададзюбан и/или нагадзюбан, поскольку у них тоже есть важные функции.
Сейчас правила не очень жесткие. И японцы имеют возможность самим выбирать, какое именно белье им использовать – традиционное или же современное. Но, в любом случае, совсем без него ходят редко. Во-первых, это обычно для вашего тела это не очень удобно и иногда есть вероятность «засветить» его самые привлекательные части. Во-вторых, что юката, что кимоно стоят весьма дорого. Для них используют превосходные ткани, а мастеров осталось не так уж много. Поэтому традиционное платье не надевают на голое тело и, вообще, всячески берегут.
Конкретный комплект одежды, надеваемый под юката и кимоно, как я уже, говорил, могут отличаться. Кто-то вообще не знаком со старой японской одеждой – вместо нее он может использовать трусы, майку и шорты. Мужчина с большей вероятностью наденет штаны-хакама. Также, в Японии тоже бывает холодно, и этот факт вносит свои коррективы.
Ну и, в конце концов, давно шьют такие традиционные платья с нашивками, которые имитируют, что под ними есть нагадзюбан. Поэтому у желающего есть возможность надеть под кимоно самые банальные труселя.