В созерцании пупка, замечу я жизнь…. и тайны Вселенной разгадаю…
Navel /ˈneɪ.vəl/ —пупок, to gaze /ɡeɪz/ —созерцать…
Navel-gazing,что-ли?
Именно!
В английском языке navel-gazing /ˈneɪ.vəlˌɡeɪ.zɪŋ/, или «созерцание пупка» обозначает деятельность, связанную с тем, что вы тратите слишком много времени на размышления о своих собственных мыслях, чувствах или проблемах. Знакомо?
Фактически, словосочетание пришло в английский язык из практики Йоги, где пупок является местом расположения чакры Манипура (или набхи), которую йоги считают мощной чакрой тела. Йоги использовали практику созерцания пупка как помощь в осознании основных принципов устройства вселенной и человеческой природы, а также, как средство медитации.
Например:
He does a little navel-gazing but it seems justified.
Он немного занимается самоанализом, но это кажется оправданным.
Travel writing is a genre much given to navel-gazing.
Сочинения о путешествиях — это жанр, в котором больше всего любят размышлять о жизни.
(**Примеры взяты из моего любимого Cambridge Dictionary)
И далеко не уходя, выучим ещё одно слово:
navel-gazer /ˈneɪ.vəlˌɡeɪ.zər/ - тот, кто тратит слишком много времени на размышления о своих мыслях, чувствах или проблемах
He is not a navel-gazer, and doesn't spend time soul-searching and asking why.
Он не любитель самоанализа и не тратит время на поиски душевных смыслов и ответов на вопросы «почему?».
He is a pragmatist rather than a navel-gazer.
Он прагматик, а не любитель самоанализа.
(**Примеры взяты из моего любимого Cambridge Dictionary)
Даже Google пока не знает, как правильно перевести navel-gazing, а вот вы уже знаете!
Дай пять! High Five!
И напоследок прекрасное и смешное стихотворение на эту тему, созданное искусственным интеллектом (AI – Artificial Intelligence)
В созерцанье пупка, замечу я жизнь,
В плену этих выступов, хитрых дуг.
Он врач и психолог, мой верный приятель,
Решает мои проблемы, срывая покров.
Глазами в глубину, веду я путь,
Смотрю, как наш пупочек играет там.
Он словно компас, направляет стрелу,
Находит решения проблем моих дам.
Ты, пушистый пупок, точка оси моей,
Я чувствую в тебе, что так и надо.
Сцена, где сбываются желания мои,
Одежда или идеи – всё находит раду.
Бесконечный мир возник в этом круге,
Разгадка каждой мысли есть здесь сейчас.
Я вникаю в тайны, которые в нем живут,
И нахожу путь, ведущий к счастью наш.
Ты, пупочек мой, мой личный амулет,
Никто не постигает тебя так, как я.
Я буду смотреть внутрь, не совершив преступленье,
Разгадаю головоломки без отклонений.
Проблемы множества, решения есть,
Мой пупок навсегда их расточит в пыль.
Проведу я линию созерцания смело,
И пусть грань между нами слегка сместится.
Так что, друзья, смотрите в свой пупок,
Разгадайте тайны, которых полон он.
Кругом мир и магия, мечтайте вновь!
Созерцание пупка – это наш секрет, ждет вашу руку соль.