Позаимствованная из профильного журнала "Искусство кино" рецензия, что была размещена здесь в середине этого года, носила явно негативный характер, хотя доводы (а скорее страхи) того критика сейчас выглядят смехотворными. Но не профессионалами едиными: недаром фильм до сих пор пользуется зрительской любовью у разных поколений и потому первые благожелательные отзывы тоже не должны заставлять себя ждать. Так, например, 22 декабря 1963 года в нашей молодёжной газете напечатали статью, приуроченную к премьере "Королевства кривых зеркал" в областном центре.
Кстати, автор упоминает книгу "Серебряные коньки", до того в СССР выходившую лишь единажды, в Ставропольском издательстве (в 1956 году), а про то, что в основу фильма положена сказка Виталия Губарева, за 12 лет уже выдержавшая несколько изданий, ни словом не обмолвился. Хотя возможно роман Мэри Додж ему попадался еще в детстве, в дореволюционном переводе (неспроста и кинопримеры всё сплошь из 1930-40-х)...
Заглянем за кривое зеркало...
Киностудии не слишком балуют юное поколение разнообразием или обилием детских фильмов, и если вы поинтересуетесь репертуаром утренников, то увидите, в основном, лишь названия десяти, а то и тридцатилетней давности. «Золушка». «Остров сокровищ», «Василиса Прекрасная» и другие — всё это фильмы, хотя и полюбившиеся нашей детворе, но не ставшие от этого более новыми. В силу такой «классической» диеты каждый новый пришелец на детский экран становится настоящим событием — на него возлагаются большие надежды.
Но. к сожалению, лишь немногие из новоприбывших выдерживают сравнение с такими «чемпионами», как скажем «Золотой ключик» или «Пятнадцатилетний капитан» — слишком сложны и многообразны требования, предъявляемые современным юным зрителем к детскому фильму — он должен быть правдив, мужественен, ясен, его герои должны быть близки и понятны советским детям, и, наконец, каждый фильм обязательно должен иметь острый увлекательный сюжет.
Но вот на наших экранах появился, наконец, детский фильм, который сразу привлёк к себе всеобщее внимание. Это «Королевство кривых зеркал», современная интерпретация старинной сказки о злом и несправедливом мире, который скрывается за блестящей поверхностью каждого зеркала. Большая гуманистическая традиция лежит в основе этого умного и доброго фильма. Пока вы смотрите его, вам вспоминается множество замечательных произведений — от «Дон Кихота» до «Серебряных коньков», потому, что в центре фильма находится вечно юная благородная идея о непременной победе света над тьмой, добра над злом, правды над ложыо. Только борцами за правду, свет и счастье в этом фильме являются не традиционные добрые волшебники и не могучие рыцари, а две маленькие второклассницы Оля и Яло.
Тяжелые громады феодальных замков, мрачные подземелья, злобные гиганты, охраняющие Башню Смерти, — весь этот сказочный антураж. каталось бы, должен создать у зрителей впечатление чего-то давно прошедшего — и тем не менее сидящих в зале ни на минуту не оставляет ощущение острой злободневности того, о чём повествует нам фильм, ибо несправедливость и ложь, олицетворенные в законах Королевства кривых зеркал, к сожалению, не исчезли с лица земли вместе с феодальными баронами и королями. Вся средневековая экзотика вдребезги разбивается о две крошечные фигурки в белых школьных фартучках.
Столь открытый приём противопоставления помогает авторам яснее выявить основную идею фильма: только борьба за правду может сделать тебя подлинным человеком, только в добром деле ты сможешь стать по-настоящему сильным, только искренность и вера в людей помогут тебе увидеть вещи такими, какие они есть на самом деле, а не отраженными в кривом зеркале лжи и лицемерия.
Одним из главных достоинств фильма является его ненавязчивый, почти андерсеновский юмор.
Нельзя не отметить свободное и задорное исполнение сестер-близнецов Юкиных, занятых в ролях Оли и Яло. Скупо, но очень точно и выразительно ведёт свою, роль актриса Вертинская — её Анидаг это действительно гадина, холодное и страшное порождение лжи и себялюбия.
Работа сценариста Губарева, режиссёра Роу, художников, операторов и артистов в этом фильме отличается редкой ансамблевостью, единством устремлений и вкуса, и в этом ещё одна причина растущей популярности фильма у юного зрителя.
Р. ГОРЧАКОВ
(с) пролог, OCR и подготовка оригинального текста — Albert Magnus (специально для kin0guru)