Найти тему
Cat_Cat

Страх и ненависть в Париже: история Энциклопедии.

История создания французской «Энциклопедии» столь ярка, драматична и наполнена такими перипетиями судьбы, что достойна если не пера поэта, то уж экранизации от Netflix HBO точно. В ней было всё - заговоры и интриги, любовь и предательство, заключение в Бастилию и отлучение от Церкви… А началось всё как простой перевод английской книжки, который спустя столетия, претерпев все лишения и невзгоды, эволюционировал в Википедию. Но обо всём по порядку.

Титульный лист "Энциклопедии"
Титульный лист "Энциклопедии"

В 1728 году под руководством некого Эфраима Чамберса в Лондоне вышла т.н. «Циклопедия», посвященная тогдашнему королю Англии Георгу II. Книга представляла собой универсальный словарь, содержащий определение терминов, описание вещей и пространственные философския рассуждения. Кроме того, статьи в ней содержали перекрёстные ссылки, то бишь, ссылались друг на друга, что, по рекомендации Чамберса, позволяло использовать «Циклопедию» как пособие для обучения наукам и искусствам. Идея пришлась всем по нраву, и к Чамберсу со всех сторон полетели выгодные предложения о переводе книги на другие языки, в частности, французский. Однако, Эфраим оказался настоящий кремень, и до самой своей смерти в 1740 году стойко отвергал все баснословные богатства, которые ему сулили. Но зато после его кончины всё и почалося…

Титульный лист «Циклопедии»
Титульный лист «Циклопедии»

1745 год. Заходят как-то в бар англичанин, немец и француз… Звучит, как начало анекдота, а меж тем, соглашение, которое заключили промеж собой эти господа, и стало по сути актом рождения «Энциклопедии». Не успело ещё остыть тело Чамберса, как предприимчивый немец Готфрид Селлиус вознамерился-таки перевести «словарь» на французский язык, предчувствуя солидные барыши. Однако он смекнул, что в одиночку потянуть такое мероприятие проблематично, и предложил объединить усилия парижскому книгоиздателю Андре Ле Бретону, на что тот любезно согласился. В качестве переводчика, по наводке Селлиуса, концессионеры выбрали англичанина Джона Миллса, который немедленно закорпел над работой. Казалось, что проект был обречён на успех, и что же могло пойти не так?

А разгадка, как водится, проста безблагодатность. Все трое оказались жуткими прохиндеями, так и норовящими друг друга надуть. Причём самым большим жуликом оказался Ле Бретон. Начать хотя бы с того, что он выторговал привилегию на издательство перевода не для всей артели, а только для себя.

Небольшое лирическое отступление: для того, чтобы лучше прочувствовать сложную судьбы «Энциклопедии», необходимо замолвить пару слов о цензуре, имевшей место быть во Франции при старом режиме.
Несмотря на то, что осьмнадцатый век считается веком Просвещения и подарил миру целую плеяду выдающихся философов и гигантов общественной мысли, каждому из них с цензурой столкнуться пришлось. Как известно, главной задачей цензоров во все времена было «тащить и не пущать» и Франция не была исключением. Собственно, в ней действовало две ступени цензуры:
1) Непосредственная проверка рукописи специальной комиссией из королевской канцелярии. Если эти ребята не находили в рукописи никакой крамолы и прочей похабщины, то она регистрировалась в королевскрой библиотеке, а издателю выдавалась та самая «привилегия» на печать.
2) Проверка ex post, то бишь, после публикации. Если сознательные граждане обнаруживали, что от взора королевских цензоров кое-что укрылось, либо было добавлено недобросовестным издателем уже после проверки, они могли донести, куда следует. Тогда, если нападки происходили со стороны церкви, то дело могло дойти до самого Папы Римского, со всеми вытекающими. Доносы же светских лиц доходили до парламента (в исключительных случаях до самого короля), который в свою очередь мог возбудить на издателя автора и даже саму книгу уголовное дело, опять-таки, со всеми вытекающими.
«Молчаливое согласие» - исключительный вид цензуры. Это касалось рукописей и уже опубликованных книг, которые были официально запрещены, меж тем, на их распространение закрывали глаза и санкций особливо не применяли.
В заключение этого небольшого очерка хочется привести замечательные стихи Фёдора нашего Тютчева:
Давно известная всем дура —
Неугомонная цензура
Кой-как питает нашу плоть —
Благослови ее Господь!

Остальные пайщики от такого положения дел, разумеется, были не шибко в восторге. Джон Миллс потребовал гарантий, чтобы его фамилия стояла под каждым текстом и на обложке всего издания. Ле Бретон вроде как уклончиво согласился, тем не менее, официального ответа так и не дал. Устав ждать, Миллс решил попросить хотя бы аванс в уплату уже переведённых статей, но и денег Ле Бретон давать отказался. Он уже давно замыслил избавиться от своих «коллег», и искал только повод. В частности, его совершенно не устраивало качество перевода Миллса и отчёты о проверках Селлиуса: статьи были неуклюжими и явно короче оригинальных.

Отчаявшийся Миллс, не дождавшийся ни подтверждение авторства, ни денег, приехал к Ле Бретону лично выяснять отношения. Слово за слово, француз обозвал англичанина канальей, а тот, будучи дворянином, сразу схватился за шпагу. Ле Бретон же дворянином не был, по сему просто заехал Миллсу в рыло, да ещё пару раз огрел тростью. На шум сбежались соседи и прекратили дальнейшие мордобития.

Сразу после этого инцидента, Джонни побежал в полицию. Однако, у Андре имелись кой-какие связи в верхах, поэтому дело ограничилось повесткой суд. А поскольку французский королевский суд - самый гуманный суд в мире, то виноватым оказался сам истец. После этого последовал окончательный разрыв, но проект был уже запущен и по-прежнему сулил огромные выгоды. И хотя королевская привилегия была отозвана, Ле Бретону удалось получить новую сроком на 20 лет. Правда, пришлось слегка изменить название, и новый проект получил кодовое имя «Энциклопедия». Стало быть, чтобы продолжить дело, нужон новый редактор, мудро рассудил Ле Бретон.

Что характерно, таковой быстро нашёлся. Им стал аббат Гуа де Мальвес. Нашлись и новые компаньоны - Антун-Клод Бриассон, Мишель-Антун Давид и Лоран Дюран. Работа возобновилась. Однако, и де Мальвес не устроил Ле Бретона, поскольку тот позволял себе слишком много вольностей, был большим ханжой и вообще не понимал сути проекта. Пришлось попрощаться и с ним. Единственное хорошее, что бедный аббат успел сделать перед увольнением - привлечь к работе несколько талантливых юношей, со взором горящим, в числе коих были одарённый не по годам Жан ле Рон д'Аламбер и опытный переводчик Дени Дидро.

Дени Дидро. Характер стойкий, нордический. Женат.
Дени Дидро. Характер стойкий, нордический. Женат.

Дени Дидро – главный редактор «Энциклопедии», положивший жизнь на её создание, и успешно отражающий все нападки злопыхателей в течение 25 лет. Автор свыше 5000 статей по экономике, механике, ремёслам и производствам, философии, политике и религии, а также археологии, хирургии, траволечению, кулинарии, теории цвета, мифологии, моде и прочая, и прочая.

Жан Лерон Д’Аламбер. Очень весёлый и хороший человек. Характер общительный. Не женат.
Жан Лерон Д’Аламбер. Очень весёлый и хороший человек. Характер общительный. Не женат.

Жан Лерон Д'Аламбер - помимо общей редактуры он писал статьи, относящиеся к научным разделам, особенно математике, современным событиям, философии и религии. Всего он предоставил около 1600 статей, а также основные вводные тексты. В частности, знаменитое редакторское вступление, ставшее образцом на долгие годы вперёд. В отличие от Дидро, в 1752 году покинул проект, устав от бесконечных гонений. О своём уходе он сообщил цитатой из Вергилия «Deus nobis haec otia fecit», что в переводе с латинского обозначает «Бог даровал нам эти досуги».

Как известно, свято место пусто не бывает, и после ухода де Мельвеса Ле Бретон предложил должность главного редактора Дидро, на что тот с радостью согласился. С его назначением проект заиграл новыми красками, Дидро удалось вдохнуть в него новую, искрящуюся жизнь. Дени, будучи человеком творческим, первым делом окончательно добил ещё слабо теплящуюся идею с переводом словаря Чамберса. Он обуславливал это тем, что тот, будучи человеком методическим, с настоящей чопорностью англичанина просто переписывал свои статьи откуда только возможно, не внося ничего оригинального. Дидро предложил совершенно другой подход. Каждая статья «Энциклопедии» была уникальной творческой единицей, Дидро не упускал возможности объясняя ту или иную вещь, либо слово пускаться в пространные рассуждения. Кроме того, он снабжал статьи подробнейшей информацией, которую ему удавалось добыть - в отсутствие инторнета, он собирал её с миру по нитке, в том числе лично посещая различные предприятия, обучаясь ремёслам, и т.д и т.п. Наконец, что самое главное - Дидро был не один. К работе над «Энциклопелией» ему удалось привлечь таких выдающихся деятелей Просвещения, как: Вольтер, Руссо, Монтескьё, Тюрго - тысячи их! Словом, практически весь французский бомонд.

Пока всё складывалось на редкость удачно, но в 1749 году прилетает первая ласточка будущих гонений на энциклопедию. Дидро, будучи по натуре хулиганом и возмутителем спокойствия, публикует «Письмо о слепых, предназначенное зрячим», которое насквозь пропитано атеизмом. Разумеется, оно не снискало одобрения властей, а в особенности церкви, поэтому 24 июля его арестовывают. Забавно, во время ареста он сказал жене, что отошёл по делам, связанным с «Энциклопедией», и чтобы к обеду его не ждали. В какой-то степени даже не соврал. Поскольку Бастилия на тот момент оказалась переполнена всяческими дифичентами диссидентами, Дидро отвезли в Венсенский замок, где он пробыл три с небольшим месяца. Что характерно, на допросах не кололся и своё авторство отрицал, дабы не подставить своих сотоварищей и не навлечь грозу на «Энциклопедию». К слову, те самые сотоварищи про Дидро не забыли, и употребив всё своё влияние добились его освобождения, поскольку было ясно, что кроме него с такой колоссальной работой никто не справится.

Откинувшись, Дидро вместе с д'Аламбером принимаются за работу с утроенной энергией и уже в 1750 году Дидро публикует проспект «Энциклопедии», с целью привлечь подписчиков. Проспект возымел успех, и оных набралось чуть больше тысячи. Однако, над «Энциклопедией» начали сгущаться тучи. На Дидро резко обрушились иезуиты, со своим негласным главарём Гийомом-Франсуа Бертье. Поскольку иезуиты сами претендовали на монополию в делах просвещения, отец Бертье начал публиковать резкие критические статьи в подконтрольном журнале «Треву», изобличающие Дидро. В частности, он обвинял Дени в плагиате статей откуда только можно, в том числе, статей самих иезуитов, и Френсиса Бэкона. Вот небольшая издевательская цитата отца Бертье:

«Речь идёт не о будущем проекте, но о готовом труде. Нам обещают 10 фолиантов и мы не должны жаловаться, когда их окажется 30; публично утверждают, будто для этой работы было избрано 24 учёных, и не было бы ничего чрезвычайного, коли бы их выбрали 100; нельзя сомневаться в том, что работа велась многие годы и мы не удивились бы, если бы она длилась 50 лет».

Ирония в том, что эти слова, стремящиеся уязвить Дидро, практически оказались пророческими.

Последний, разумеется, в долгу не остался. На каждый такой выпад он писал саркастические открытые письма, не забывая прикладывать критикуемые статьи, чем создавал «Энциклопедии» дополнительную рекламу. Грандиозная битва только начиналась.

Если мы доведём до конца это обширное предприятие, мы будем этим обязаны преимущественно канцлеру Бэкону, который начертил план всеобщего лексикона наук и искусств в такое время, когда, так сказать, ещё не было ни искусств, ни наук» - Дидро троллит отца Бертье.

Спустя год, 28 июня 1751, после, без малого, десяти лет кропотливого труда сотен людей в свет наконец выходит первый том «Энциклопедии», который был тепло встречен подписчиками. Дидро, д'Аламбер и Ле Бретон ликуют; отец Бертье наносит ответный удар. Поводом послужила диссертация аббата Прада.

Жан-Мартен де Прад. Старый аббат, друг Дидро. Характер мягкий. Не женат.
Жан-Мартен де Прад. Старый аббат, друг Дидро. Характер мягкий. Не женат.

Аббат де Прад имел старые связи с Дидро, поэтому с удовольствием откликнулся на его приглашение поучаствовать в разработке «Энциклопедии» и написал несколько статей. Однако, вскоре после этого, разгорелся жуткий скандал, прогремевший на весь честной католический мир. 18 ноября 1751 года Прад с блеском представил тезисы своей диссертации «Иерусалим небесный» в Сорбонне. В ней он довольно смело высказывался о религии и её познании, и защищал популярную в то время идею о «естественном состоянии». Профессора ему рукоплескали, диссертация была принята на ура и Прад мог считать, что степень доктора уже у него в кармане, ан нет. Иезуиты во главе с неунывающим отцом Бертье подняли такую шумиху вокруг этой диссертации, что её отголоски докатились до самого Папы Римского. Прада обвинили в ереси, разложении общества и попирании ногами религии. В частности, за то, что тот посмел сравнить евангельские исцеления, совершаемые Иисусом с исцелениями Эскулапа. Народ неистовствовал, Сорбонну называли чуть ли не гнездом разврата и цитаделью зла. Бедный аббат, уже всерьёз опасавшийся за свою жизнь, был вынужден бежать за границу, где после некоторых скитаний его приютил в Берлине Фридрих наш Великий.

Униженная Сорбонна, опасаясь страшных кар, отреклась от Прада. Дидро, к тому времени успевший опубликовать 2 том «Энциклопедии» (13 января 1752), оказался чуть ли не единственным, кто встал на его сторону и опубликовал несколько писем в его защиту. Потому как, во-первых, был его другом, а во-вторых, идеи, которые исповедовал Прад в своей диссертации полностью перекликались с идеями «Энциклопедии», если не целиком были взяты оттуда. Чуткий Дидро сразу уловил, откуда дует ветер - иезуиты целились по Праду, но стреляли в него. И что характерно, оказался прав. После бегства аббата иезуиты и вся привлечённая ими общественность в открытую ополчились на Дидро и его «Энциклопедию» и подняли такую бучу, что она дошла до кого следует - до королевского совета. А тот, ничтоже сумняшеся, 7 февраля 1752 года повелел «Энциклопедию» прекратить.

Приговор Государственного Совета Короля
Который приказывает чтобы два первых тома произведения, озаглавленного «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремёсел», написанного Обществом литераторов/писателей, были изъяты и оставались таковыми.
С 7 февраля 1752 г
Отрывок из Регистров Государственного совета.
Короля оповестили об истории с произведением, озаглавленным Энциклопедия или Словарь [...], написанный Обществом [...], которого напечатано только два тома. Его Величество увидел, что в этих двух томах были сделаны выводы и изречения, направленные на то, чтобы подорвать королевский авторитет, установить дух независимости и мятежа посредством терминов непонятных и двусмысленных, чтобы расплодить незнание, падение нравов, безбожие и недоверие. Его Величество, всегда внимательный ко всему, что касается общественного порядка и достоинства религии, решил применить свою власть, чтобы предотвратить последствия таких губительных изречений, которые распространяются в этой книге.
Ознакомившись с отчётом, Король и его Совет, мнением мсье Канцлера, приказал и приказывает, чтобы два первых тома произведения, озаглавленные Энциклопедия [...], написанного Обществом [...], были изъяты и оставались таковыми. Сообщить всем печатникам, книжным магазинам и прочим о запрете снова отправлять в печать вышеупомянутые тома; а так же продавать, давать в долг или распространять другим способом те копии, что у них остались, под страхом штрафа в 1000 ливров либо другого подходящего наказания. Касаемо печатников и книжных магазинов, их кара будет закрытие и приватизация владения. Так постановляет настоящий приговор, прочитанный и опубликованный, показанный везде, где потребуется. Написано в Государственном Совете, в присутствии Его Величества, проведённом в Версале, 7 февраля 1752 года. Подписано М.П. дэ Вуайе д'Аржансон.

Казалось, что для «Энциклопедии» настали тёмные времена. Её копию заключили в Бастилию, полиция изымала уже вышедшие тома у подписчиков и возвращала их с вырезками. Однако, ужасные репрессии не затронули ни самого Дидро, ни Ле Бретона. Всё потому, что у них оказались влиятельные друзья в верхах - Кристиан Малезерб и маркиза де Помпадур, выступившие в защиту «Энциклопедии».

Малезерб занимал должность главаря Французской Библиотеки и по совместительству был главным цербером цензором, в чьи задачи, собственно, входило «не пущать». Однако, он целиком и полностью проникся духом «Энциклопедии» и оказал всяческое её содействие, в частности, выхлопотал у короля неофициальное продолжение работы над ней. То есть, формально указ запрещал распространение уже вышедших томов, однако ничего не говорил про издание новых. К тому же, королевская привилегия не была отозвана. Дидро совместил этот факт с тем, что он сам по-прежнему на свободе и немедленно приступил к изданию третьего тома, который вышел в ноябре 1753, при этом не забывая отражать всякие нападки иезуитов. Вот отрывок из его письма в ответ на разгромную статью епископа Окзеррского:

«Я не знаю ничего более непристойного и более оскорбительного для религии, чем эта туманная декламация теологов против разума. Слушая их, можно подумать, что люди должны вступать в лоно христианства, как стадо рогатого скота входит в свое стойло, и что, вступая в вашу веру или оставаясь в ней, нам надлежит отречься от здравого смысла».

Однако, вскоре Дидро настигает новое разочарование - устав от бесконечной борьбы с мракобесами, его друг д'Аламбер отказывается от должности второго редактора, ограничившись написанием статей по математике. Дидро конечно погоревал, но не опустил руки и продолжил издание очередных томов, которые начали выходить буквально каждый год. К тому же, к написанию статей примкнул его в некотором роде учитель Вольтер, который пару лет назад в своём сочинении «Век Людовика XIV» восхвалял «Энциклопедию» и её создателей, а затем и Руссо, дополнивший её своими рассуждениями о музыке.

Популярность «Энциклопедии» росла, как и число её подписчиков. Меж тем, война продолжалось. Под давлением иезуитов в апреле 1757 года парламент публикует очередной указ «о запрете тенденциозных» книг. «Энциклопедия» хотя прямо и не была названа, но все всё поняли. И уже в ноябре того же года разразился очередной скандал.

В новом, только что вышедшем 7 томе (15 ноября 1757) была опубликована статья д'Аламбера «Женева», которая вызвала просто взрыв негодования и ожесточённую критику со стороны Церкви. В ней д'Аламбер хвалил протестантских пасторов, с коими имел честь познакомиться, собственно, во время пребывания в Женеве, и находил преимущества их учения в сравнении с католическим. реакция последовала незамедлительная. После очередных нападок в прессе, д'Аламбер окончательно уходит из «Энциклопедии», мотивируя это тем, что не получает достаточное количество денег за перенесённые оскорбления. В письме к Вольтеру он так объясняет своё решение:

«Я измучен оскорблениями и придирками всякого рода, которые навлекло на нас это предприятие. Злобные и гнусные сатиры, которые печатаются против нас, не только дозволяются, но поощряются, одобряются и даже заказываются теми, у кого в руках власть… Проповеди, или, вернее сказать, удары в набат, раздающиеся против нас в Версале в присутствии короля, без протеста с чьей-либо стороны, новые невыносимые притеснения, налагаемые на «Энциклопедию» с назначением таких новых цензоров, которые еще более нелепы и несговорчивы… Все эти причины вместе с некоторыми другими вынуждают меня навсегда отказаться от этого предприятия».

А ведь обижаться действительно на что. 8 февраля 1758 года в самой Женеве выходит крайне негативная «Декларация пасторов», критикующая статью; следом выходит ещё более едкая статья за авторством Руссо, бывшего друга - «Письмо господину д'Аламберу о зрелищах». В ней Руссо, который и так уже начал отдаляться от «Энциклопедии» с присущим ему изяществом громит постулаты д'Аламбера, утверждая, что тот «не понял ничего».

Но и этого мало. Масла в огонь подливает Гельвеций - ещё один друг Дидро. В июле 1758 года он публикует насквозь пропитанную атеизьмом и материализьмом книгу «Об уме» (фр. De l’esprit). Естественно, реакция последовала незамедлительно. Гельвеций был обвинён в развращении нравов и прочих ужасных преступлениях, а вслед за ним паровозом пошла и «Энциклопедия», хотя он не был её официальным автором и особливого участия в её создании не принимал. В январе 1759 парламент признаёт обе книги «опасными», а Папа Римский Климент XIII помещает их в Index Librorum Prohibitorum (индекс запрещённых книг), читай, отлучает от церкви. А 3 сентября того же года Папа перевернул календарь издаёт специальную энциклику, в которой осуждает обе книги на сожжение, и угрожает отлучением уже всем, кто будет их читать, либо распространять.

Папа Римский Климент XIII. Характер суровый, набожный. Не женат.
Папа Римский Климент XIII. Характер суровый, набожный. Не женат.

Светская власть, что характерно, не отставала. Книгу Гельвеция действительно публично сожгли, однако с «Энциклопедией», из-за вмешательства благосклонного Малезерба обошлись помягче. Была созвана специальная комиссия из десяти достойных мужей, которая, хоть и сочла её похабелью, но сжигать не стала, ограничившись простым запрето и очередным сроком в Бастилии. На сей раз, правда, ещë и привилегию на печать отозвали. Сам Дидро избежал ареста только лишь благодаря всё тому же Малезербу - во время обыска на конспиративной квартире тот спрятал все компрометирующие Дидро бумаги.

Казалось, что дни «Энциклопедии» сочтены. Но не таков был Дидро, чтобы так просто сдаться! Несмотря на все гнусные памфлеты, которые издавали его враги, несмотря на сатирические пьесы, которые высмеивали его в «Комеди Франсе», несмотря на чуть не ежедневные приводы в полицию, Дени чувствовал за собой любовь читателей, которая и придавала ему сил продолжать работу. 21 июля 1759 года Королевский Совет издал очередной указ, предписывающий возвратить подписчикам деньги за уже вышедшие и ещё не опубликованные тома «Энциклопедии». Что характерно, денег назад не потребовал нихто.

Дидро продолжал творить, но на этот раз уже в тайне. По совету Вольтера официальное издательство перенесено за границу, в Невшатель, хотя по-прежнему располагалось в Париже. А в 1762 году благодаря хитрости нашёлся и способ обойти отмену привилегии - Дидро выхлопотал у своего благодетеля Малезерба разрешение на печать гравюр, которые иллюстрировали «Энциклопедию», которое тот с радостью подписал. Надо ли говорить, что вместе с гравюрами выходили и сами тома?

Можно сказать, что наконец, после всех тяжб и гонений судьбы в истории «Энциклопедии» наконец наступает долгожданная светлая полоса. На престол немытой России вступает матушка Екатерина, известная, как мы помним, своим потворством просветителей. Узнав о лишениях, которые претерпевает на родине Дидро, она решает заполучить его к себе, посулив достойную безбедную жизнь и обещая всяческую помощь в завершении издания «Энциклопедии». Вот отрывок из письма графа Шувалова Дидро от имени Екатерины:

София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская. Характер распутный. Замужем (вдова).
София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская. Характер распутный. Замужем (вдова).
"Мосье, Поскольку ваша репутация, так же как репутация литературной республики, общеизвестна и не вызывает ничего, кроме всеобщего поклонения, заслуженного в полном смысле этого слова, императрица, покровительница искусств и наук, давно уже задумывалась над способами помочь знаменитому труду, которому вы отдаете столько времени. Это по ее приказанию, мосье, я имею честь писать вам, чтобы предложить все виды помощи, которые вы сочтете необходимым принять для ускорения эффекта. В случае, если возникнут еще препятствия, ваше дело можно будет завершить в Риге или еще каком-нибудь ином городе империи. «Энциклопедия» встретит здесь поддержку против всех демаршей… Если понадобятся деньги… скажите без стеснения, мосье. С нетерпением ожидаю вашего ответа, чтобы доложить моей повелительнице. Мне очень приятно служить органом ее чувств.
Имею честь быть вашим…»

Заманчивое предложение! Особенно ему радуется Вольтер, который, как мы помним, был старинным другом Катерины. Он советует немедленно его принять, однако патриот Дидро отказывается. Вольтеру он ответил так:

«Нет, мой дорогой и очень знаменитый брат, мы ни в Берлине, ни в Петербурге не будем кончать «Энциклопедию». Наш девиз — никакой пощады суеверным, фанатикам, равнодушным, сумасшедшим, тиранам, и, я надеюсь, вы к нему присоединитесь».

Небольшой спойлер: впоследствии Дидро Россию таки посетит, однако не соблазнится её богатствами и вернётся на родину.

А пока Дидро завершает работу над Энциклопедией, выпуская последние тома гравюр. Но на этот раз его постигает очередной, последний жестокий удар в самое сердце. Издатель Ле Бретон, также уставший от своего детища, втайне от Дидро самолично при печати редактирует уже вышедшие статьи «Энциклопедии» и выбрасывает из них всё «ненужное», что могло навлечь санкции. Случайно обнаруживший это Дидро буквально взбесился, и намеревался набить Ле Бретону морду, прямо как тот в день исторического разговора с Миллсом. Дидро потерял аппетит, в ответ на сей гнусный поступок от написал шестистраничное письмо Ле Бретону, где клял его последними словами. Ведь мало того, что Ле Бретон исправил статьи, он ещё уничтожил все черновики, во избежание.

Меж тем, как вы уже наверное догадались, даже такое гнусное предательство не сломило Дидро. В сентябре 1765 он завершает корректуру того, что наворотил Ле Бретон, а в декабре выходит последний том. А уже в марте 1766 наступает оттепель - Король официально разрешает публикацию «Энциклопедии» за границей и в провинции, за исключением Парижа и Версаля. Этому способствует смерть дофина Франции Людовика Фердинанда, который был одним из главных противников «Энциклопедии». Вольтер также приводит исторический анекдот, описывающий снятие запрета:

На одном из ужинов завели разговор о разных практических предметах - о порохе, например. После того, как никто не смог рассказать из чего его получают, кто-то додумался посмотреть в «Энциклопедии». После чего нашли там ещё уйму полезных и занимательных вещей - например, маркиза де Помпадур узнала, из чего делаются румяна, которыми она пользуется, из-за чего нашла «Энциклопедию» совершенно замечательной книгой, как и остальные придворные.
Но ведь она запрещена! - посетовал кто-то из придворных.
Сейчас урегулируем, - ответил король.

Достоверность этой замечательной истории оспаривается тем, что к моменту описываемых событий маркиза де Помпадур была уже год как в могиле.

А меж тем снег продолжал таять. В марте 1766 правительство разрешает уже забирать книги со склада, располагавшегося на въезде в Париж. Злодей Ле Бретон, воспользовавшись этим, ухитрился провезти несколько книг в Версаль, за что на неделю угодил в Бастилию. А «Энциклопедия», окончательно окрепнув, продолжила своё победоносное шествие - вот в 1767 начался перевод на великий и могучий.

Последний казус, который с ней приключился - почти десятилетняя судебная тяжба с хитрым подписчиком Пьер-Жозефом Люно де Буасжерменом. Этот разбойник попытался переиграть Дидро, но в итоге был уничтожен сам. Он подал на издательство в суд, за то что цена, предложенная Дидро в проспекте 1750 года, значительно меньше цены, которую тот просил в 1770. Дидро, не будь дураком, ответствовал, что да, цена увеличена, но обусловлена тем, что увеличилось количество томов, изначально заявленных к публикации и предоставил все нужные справки. В итоге, суд встал на сторону Дидро, и тот был полностью оправдан.

Дидро смотрит на Буасжермена, как на дешёвку
Дидро смотрит на Буасжермена, как на дешёвку
«Великое и проклятое дело окончено» - Дидро о завершении работы над «Энциклопедией»

«Энциклопедия» стала гимном эпохи Просвещения. Титанический труд Дидро, на который он положил свою жизнь до сих пор является символом несгибаемой борьбы за правду и имеет отголоски даже до сих пор. Всеми любимая «Википедия» - прямая наследница «Энциклопедии» Дидро. Правда, у неё есть один существенный недостаток - статьи для «Энциклопедии» писали умные просвещённые люди, хорошо знавшие матчасть; статьи же для вики может писать и редактировать всякая сволочь. Ну а я на сей ноте с вашего позволения откланиваюсь.

До новых встреч!
Автор:
Эддард Старк.
Ежели вам угодно поддержать автора, то милости просим:

4276 3801 5559 2558 (В.С. Сбер)