Найти тему
BookWormFromCom

Дом Дракона. 2 сезон 7 серия. Пламя и кровь (Сценарий. Сцена 18/18)

Предыдущая сцена (сцена 17/18), 1 серия 2 сезона (сцена 1/18), 2 серия 2 сезона (сцена 1/18). 3 серия 2 сезона (сцена 1/18). 4 серия 2 сезона (сцена 1/17). 5 серия 2 сезона (сцена 1/18). 6 серия 2 сезона (сцена 1/17).

Алисента, Эйгон и Джейхейра.

Эйгон восседает в подушках на полу и улыбается, глядя на то как его дочь Джейхейра играет деревянным драконом и "нападает" на рыцаря в руках отца. Король частично обмотан свежими повязками. Часть его лица обожжена, но рана успела достаточно затянуться.

Джейхейру не пугает уродство на лице отца. Она вовсе не обращает внимание на это, увлечённая игрой.

- Куда мог подеваться твой дракон? - спрашивает сына Алисента, которая тоже играет деревянным рыцарем. Джейхейра давно уже позабыла о рыцаре бабки и только увлеченно "гоняется" за отцовским. - Он нам сейчас так бы пригодился.

- Все равно, мать, сейчас я не смог его оседлать. Я сейчас едва с постели встал. Посра... - Эйгон замолкает, глянув на дочь, потом продолжает: - сам по нужде сходить я и то не могу.

- Орвил говорит, что ты быстро идёшь на поправку, - отмахивается Алисента. - Ещё пара дней и ты смог бы сам залезть на дракона. А если бы пристегнуть тебя к нему понадёжнее, ты бы и сейчас мог на неё летать. Может в Драконьем Логове есть ещё достаточно взрослый дракон, который мог бы защитить Королевскую Гавани? - задаёт Алисента вопрос больше самой себе, чем сыну.

Эйгон грустно усмехается, но ничего не отвечает матери.

Эйгон и Алисента
Эйгон и Алисента

- Я поймала тебя, папа! - радостно восклицает Джейхейра.

Её дракон и в самом деле настиг отвлёкшегося на разговор деревянного рыцаря Эйгона.

- Умница моя. - Эйгон притягивает к себе дочь и целует её в лоб.

Джейхейра нетерпеливо отстраняется и просит:

- Давай снова в охоту на рыцаря? Ну давай, пааапа!

- А ты не хочешь поохотиться на бабушкиного рыцаря, малышка?

- Нет! Он какой-то медленный и скучный. Я хочу охотиться на твоего.

- Ну ладно. Давай.

Игра продолжается. Алисента находится в глубокой задумчивости, а её деревянный рыцарь и вовсе решил прилечь отдохнуть вместе с конём. Королева-мать поднимается и подходит к окну, беспокойно выглядывая наружу.

- Где же Неведомый носит твою жену?

- Тебе нужно успокоение, мать. Сходи к своему отцу, поговори с ним...

- Ты должен его выпустить! - Алисента стремительно оборачивается к Эйгону. - Он нужен здесь, при дворе. Он сможет защитить столицу.

- Без драконов?

- Без драконов и только с помощью пера он разбил флот Веларионов, избавился от старшего отпрыска Рейниры вместе с его драконом и мог бы выиграть эту войну, если бы Эймонд не упрятал его в темницу.

- Писать письма он может и из темницы. Я вернул его в прежнюю камеру, дал позволение видеться с тобой. Разве этого мало?

- Он твой дед! Ты должен выпустить его!

Алисента Хайтауэр
Алисента Хайтауэр

- Мы разберёмся с этим, когда вернётся Эймонд. Я по-прежнему не могу сидеть на троне, а он по-прежнему остаётся регентом и Защитником Государства. Я не могу отменить его приказ. Что скажет двор?

- Тебе всегда было плевать на двор! Ты король, а не Эймонд, но ты боишься своего младшего брата, - с несколько презрительной усмешкой добавляет она.

Эйгон зло смотрит на мать. Та не отводит взгляд. Джейхейра снова ловит "отвлёкшегося" рыцаря.

- Тебе пора, мать, - холодно говорит Эйгон.

- А ведь когда-то было иначе, - продолжает Алисента, игнорируя слова сына. - В детстве Эймонд боялся тебя.

- Он никогда ничего не боялся, - возражает король. - Лишь наших со Стронгами дурацких шуточек. Сир Уотерс! - зовёт Эйгон.

Дверь королевских покоев тут же открывается и в комнату входит защитник Алисенты Хайтауэр Марстон Уотерс.

- Да, ваше величество, - поклонившись, говорит рыцарь Королевской гвардии.

- Сопроводите мою мать в её покои.

- Прошу, миледи. - Марстон отступает в сторону, освобождая дверной проём.

Бросив негодующий взгляд на сына, Алисента покидает комнату. Марстон кланяется королю и уходит следом, закрыв за собою двери.

Эйгон и Эймонд
Эйгон и Эймонд

Алисента и Марстон Уотерс.

Алисента стремительно идёт по коридору. Марстон Уотерс за ней. Каждый раз, когда она проходит момо окон, тут же бросает в их сторону встревоженные взгляды. В какой-то момент она бросается к окну и всматривается в небо.

- Я словно голая, - говорит она самой себе, направляясь в свои комнаты.

- Я понимаю ваши чувства, миледи, - подаёт голос Марстон Уотерс, следуя за своей леди по пятам. - Я сам испытываю подобное, если оказываюсь без своих доспехов. А вы сейчас без драконов...

- Наивные глупцы! - резко бросает Алисента, покачивая головой. - Все мои дети - глупцы.

- Вы слишком строги к ним, миледи...

- Я никогда не была слишком строга к ним, о чем сейчас и жалею.

Они продолжают молча идти по коридорам.

- Что же делать...? - вновь обращается Алисента к самой себе.

- Среди Королевских Гвардейцев есть рыцарь по имени Уиллис Фелл, - вновь начинает отвечать ей её защитник, - он всегда говорит, что порой всё может сложиться хорошо само собой и без нашего вмешательства. Может быть, и сейчас, миледи, всё сложится само собой хорошо?

- Только если вернётся Хелейна, а лучше - Эймонд, и если они ещё не успели наломать дров своими "вмешательствами".

- Лично я чувствую себя спокойно, когда у меня есть план. Иметь план на все случаи жизни - лучше всего.

- План-то есть, сир, - горько хмыкает Алисента, - но лучше бы не случилось так, чтобы он понадобился.

Какое-то время идут в молчании. Алисента напряжена и не перестаёт бросать встревоженные взгляды в попадающиеся ей на пути окана.

Алисента с отцом и детьми
Алисента с отцом и детьми

- У меня отвратительное предчувствие, - говорит она.

- Я плохо утешаю, миледи, но, может быть, Ларис Строн справится лучше? У него как-будто всегда найдётся что сказать, чтобы заглушить тревогу.

- Как у паука, который зачаровывает своих жертв, прежде чем сожрать.

- Мне казалось, что Ларис Стронг верен вам, миледи...

- Все верны только себе. Даже мои дети. Даже рыцарь, обязанный мне своей жизнью.

- Сложно так жить, никому не доверяя.

- Сир Уотерс, доверять стоит только себе. Дети, которых я растила и воспитывала - бросили меня. Отец, который всю жизнь был мне опорой - в темнице. Вы - служите Ларису Стронгу и моему сыну Эймонду и передаёте им каждое моё слово.

Марстон Уотерс не сразу распознаёт уловку и испуганно таращится на Алисенту, чем выдаёт себя с головой.

- Даже вы, сир, предатель, - хмыкает королева-мать. - Благодарю за эскорт.

Прежде, чем Уотерс находится с ответом, Алисента исчезает за дверью своей комнаты.

Эймонд, Хелейна и Алисента
Эймонд, Хелейна и Алисента

Алисента и Ларис Стронг.

- У меня хорошие новости, моя королева, - говорит Ларис Стронг, ожидающий королеву-мать в её покоях.

- Новости, которые успокоят моё волнение? - спрашивает Алисента.

Она проходит мимо Лариса и выходит на балкон. Не без труда поднявшись, Ларис ковыляет следом.

- Харренхолл взят.

- Что с Деймоном?

- Он бежал.

- А его армия?

- По всей видимости, рассеялась.

- Я рада, что мой сын жив, но эта новость нисколько меня не успокаивает, - говорит Алисента. Ковыряя свои ногти, она тревожно вглядывается в полуденный горизонт.

- Деймон непременно объявится, - говорит Стронг, - но ему уже не удастся сплотить свои разрозненные войска, большую часть которых уничтожили Ланнистеры. Стоит двум нашим армиям соединиться и никакая наземная сила не сможет ей противостоять.

Алисента равнодушно пожимает плечами.

- Вы знаете где моя дочь?

- Знаю. И вам это тоже известно. Как Хелейна вам и сказала, она обрушила свой гнев на Горький Мост. Мои шпионы сообщают, что сейчас она летит назад в Королевскую Гавань.

Так же как и столица, горит Горький Мост
Так же как и столица, горит Горький Мост

- Что с городом?

- Пылает.

- Какой кошмар!

- Касвеллы поддерживали Рейниру. Сожжение Горького Моста нам на руку. Другие лорды серьёзно подумают, прежде чем решат, кому присягнуть. Кроме того, она открыла путь войскам Хоберта Хайтауэра. Он будет двигаться прямиком к столице и Горький Мост не задержит его так как Длинный Стол.

Алисента оставляет его слова без ответа, и Ларис продолжает:

- Ваш младший сын Дейрон оказал войскам Хайтауэров неоценимую поддержку в битве на Медовой Реке и по сей день продолжает её оказывать. Завидев дракона, враг бежит. Меньше чем через месяц армия будут у стен Королевской Гавани.

- Как бы кто не пожаловал в столицу раньше них всех. Стоит ли мне вам напоминать, лорд Ларис, что наши враги тоже имеют драконов? Стоит ли уточнять для вас, что их у Рейниры больше? Что им стоит нагрянуть прямо сюда?

- Моя королева, столица может быть не менее опасной и коварной чем драконы. Поверьте мне.

- Поверить вам?! - горько усмехается Алисента. - Уотерс - шпион Эймонда и ваш!

- Уотерс - мой шпион и Эймонда, - поправляет Ларис на лице которого не дрогнул ни один мускул. - Именно в такой последовательности.

- Что это меняет?

- Многое. В первую очередь о каждом вашем шаге узнаю я, а уж потом ваш покорный слуга принимает решение, что докладывать Эймонду, а что стоит утаить.

- Я должна была знать об этом!

- Наше с Эймондом условие заключалось в том, чтобы вы об этом не знали. А так, я мог управлять информацией, которую получает регент и не опасаться его гнева.

Эймонд Таргариен
Эймонд Таргариен

- Ну, теперь Марстон знает, что мне известно о его истинной роли подле меня.

- Теперь это не имеет никакого значения.

- Пусть, но с чего вы взяли, что Марстон доносил обо мне только вам и ничего не сообщал Эймонду?

- Верность...

- Вы - калека, верите в то, что бастард будет верен вам, а не моему сыну с самым страшным драконом во всех Семи Королевствах? - спрашивает Алисента с горькой усмешкой и красноречивым взглядом на мастера над шпионами.

- Верность каждого человека самому себе в первую очередь. Все мы смертны, моя королева, и Таргариены в том числе. А Эймонд ищет смерти куда отчаянней, чем я. В конце войны кто-то должен отдать Марстону то, что ему полагается, и сделать это сможет только тот, кто останется в живых. И, думается мне, Уотерс хорошо это понимает.

- Кому вы вообще служите, милорд?

- Вам, моя королева, самому себе и Семи Королевствам.

- И именно в такой последовательности?

- Совершенно верно.

- Раз уж вы служите мне, ответьте правду. Что с Талией, моей бывшей служанкой?

Лерис Стронг и Алисента
Лерис Стронг и Алисента

- Она мертва.

- Вы лжёте! - выкрикивает Алисента, во все глаза наблюдая за реакцией Стронга.

- Нет, моя королева, - спокойно отвечает Ларис.

- Но её видела моя дочь! Как такое возможно, если она мертва?

- Мейстер Отвил подтвердил, что кости, найденные на пепелище, оставшимся от дома заморской наложницы Деймона, принадлежать двум женщинам. Мне ещё не приходилось сомневаться в своих молчаливых слугах, а в здравомыслии Хелейны сомневаться приходилось всем.

- Принадлежат ли эти кости Белой Пиявке и Талии?

- Компетентность мейстера Орвила не вызывает у меня сомнений.

Алисента усмехается и, оторвав беспокойный взгляд от неба, внимательно глядит на Лариса.

- Мне тоже ещё не приходилось сомневаться в компетенциях мейстера Орвила, милорд, - усмехается она, - но я говорю вовсе не об этом. Я спрашиваю вас, принадлежат ли кости двух женщин, именно Бледной Пиявке и Талии или это чьи-то другие кости?

Ларис Стронг замирает на мгновение. На лице Алисенты появляется торжественное выражение. Ей кажется, что сейчас она уличает Лариса во лжи, но Стронг быстро находится с ответом:

- До этого момента мне ещё не приходилось сомневаться в компетенциях моих молчаливых слуг, миледи. Я проверю...

Ларис Стронг и его молчаливые слуги.
Ларис Стронг и его молчаливые слуги.

- Поздно проверять, - хмыкнув, говорит Алисента, которая вновь смотрит на небо.

Ларис прослеживает за её взглядом и видит приближение двух драконов, летящих со стороны Драконьего Камня.

- Занятно, милорд. Теперь я не испытываю волнения. Это должно было случиться, - говорит Алисента, глядя на то, как Деймон и Рейнира приближаются к стоилце на своих драконах. - Действуйте по плану.

- Да, моя королева.

Начинает раздаваться тревожный колокольный звон.

Ларис вдруг поворачивает к себе Алисенту, крепко целует её в губи и затем говорит:

- Я всегда буду рядом с вами и не покину вас.

- Вас убьют, если поймают. - Удивление Алисенты сменяется волнением.

- Столица полна возможностей, моя королева, но это и самая большая ловушка, - говорит мастер над шпионами прежде чем покинуть покои Алисенты Хайтауэр.

Королева-мать видит Рейниру, восседающую на Серакс и кружащую над Королевским замком. Видит она и Деймона, спускающегося на Караксесе во двор замка. А на горизонте появляются ещё три дракона, стремительно приближающиеся к столице.

Деймон и Рейнира над Королевуской Гаванью
Деймон и Рейнира над Королевуской Гаванью

Следующая сцена 2 сезона 8 серии Торжество Королевы (сцена 1/12) будет доступна по этой ссылке.

Что это за сценарий такой, откуда он взялся и что из себя представляет, читайте в пояснительной статье.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые сцены и серии. Лайки и подписка очень помогают развитию канала.