Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Узбекский язык

Перевод текста "Bu yurt – barchamizniki."

Bu yurt – barchamizniki. Bu – этот, эта, это Yurt – страна, край Barcha - все Эта Родина каждого из нас.  Oʻzbekiston tuprogʻida qadimdan turli elat va qabilalar, millatlar yashagan.  Tuproq – земля, территория Qadimdan – с древних времен Turli – разный, различный Elat – племя, род Va – и Qabila – племя Millat – нация Yashamoq - жить С древних времен на территории Узбекистана жили разные рода и племена, нации. Bular sak, massaget, eroniy (forslar), turk, qipchoq, qarluq, qo`ng'irot, mangʻit, uyg'ur, tatar kabi yuzga yaqin nomlar bilan yuritilgan.  Bu – это, эта, этот Sak – сак Massaget – массагет Fors – перс Turk – турок Qipchoq – кыпчак Qarluq – карлук Qo’ng’irot – кунграт Mang’it – мангит Uyg’ur – уйгур Tatar – татар Kabi – как Yuz – сто Yaqin – около Nomlar bilan yuritilmoq – носить названия Они носили около ста таких названий как: саки, массагеты, персы, турки, кыпчаки, карлуки, кунграты, мангиты, уйгуры, татары. Ular birgalikda mehnat qilishgan, yurt ozodligi uchun kurashganl

Bu yurt – barchamizniki.

Bu – этот, эта, это

Yurt – страна, край

Barcha - все

Эта Родина каждого из нас. 

Oʻzbekiston tuprogʻida qadimdan turli elat va qabilalar, millatlar yashagan. 

Tuproq – земля, территория

Qadimdan – с древних времен

Turli – разный, различный

Elat – племя, род

Va – и

Qabila – племя

Millat – нация

Yashamoq - жить

С древних времен на территории Узбекистана жили разные рода и племена, нации.

Bular sak, massaget, eroniy (forslar), turk, qipchoq, qarluq, qo`ng'irot, mangʻit, uyg'ur, tatar kabi yuzga yaqin nomlar bilan yuritilgan. 

Bu – это, эта, этот

Sak – сак

Massaget – массагет

Fors – перс

Turk – турок

Qipchoq – кыпчак

Qarluq – карлук

Qo’ng’irot – кунграт

Mang’it – мангит

Uyg’ur – уйгур

Tatar – татар

Kabi – как

Yuz – сто

Yaqin – около

Nomlar bilan yuritilmoq – носить названия

Они носили около ста таких названий как: саки, массагеты, персы, турки, кыпчаки, карлуки, кунграты, мангиты, уйгуры, татары.

Ular birgalikda mehnat qilishgan, yurt ozodligi uchun kurashganlar. 

Ular – они

Birgalikda – совместно, сообща

Mehnat qilmoq – трудиться, работать

Yurt – страна, край, родина

Ozodlik – свобода

Uchun – для, за

Kurashmoq - бороться

Они работали сообща, боролись за свободу родины.

Tarixdan bunga koʻplab misollar keltirishimiz mumkin.

Tarix – история

Bu – этот, эта, это

Ko’plab – в большом количестве, помногу

Misol – пример

Keltirmoq – приводить

Mumkin - можно

Мы можем привести помногу примеров этого из истории.

Mustaqillik yillarida Oʻzbekistonda yashovchi millatlar o'rtasida do'stlik yanada mustahkamlandi. 

Mustaqillik – независимость

Yil – год

Yashovchi – житель

Millat – нация

O’rtasida – между, среди

Do’stlik – дружба

Yanada – еще более

Mustahkamlanmoq - укрепляться

За годы независимости дружба между народами, проживающими в Узбекистане, еще более укрепилась.

Yurtimizda turli millat vakillari ahil va inoq yashashmoqda. 

Yurt – страна, край, родина

Turli – разный, различный

Millat – нация

Vakil – представитель

Ahil – дружно, в мире, в согласии

Va – и

Inoq – дружно

Yashamoq - жить

В нашей стране представители разных наций живут в мире и дружно.

O'zbek, rus, qoraqalpoq, qozoq, qirg'iz, tojik, turkman, tatar, koreys kabi turli millat vakillari bir jamoada ishlashsa, bir-birlariga mehribon bo’lishsa, qanday yaxshi! 

O’zbek – узбек

Rus – русский

Qoraqalpoq –каракалпак

Qozoq – казах

Qirg’iz – киргиз

Tojik – таджик

Turkman – туркмен

Tatar – татар

Koreys - кореец

Kabi – как

Turli – разный, различный

Millat – нация

Vakil – представитель

Bir – один

Jamoa – коллектив

Ishlamoq –работать

Bir-birlariga – друг к другу

Mehribon – добрый

Bo’lmoq – быть

Qanday – как

Yaxshi - хорошо

Если представители разных национальностей таких как, узбеки, русские, каракалпаки, казахи, киргизы, таджики, туркмены, татары, корейцы будут работать в одной команде, будут добрыми друг к другу, как же будет хорошо!

Millatlar, xalqlar do'stligi yengilmas kuchdir. 

Millat – нация

Xalq – народ

Do’stlik – дружба

Yengilmas – непобедимый

Kuch - сила

Дружба наций, народов – непобедимая сила!

Bu tinchlik va farovonlik ramzi hamdir.

Bu – это

Tinchlik – мир

Va – и

Farovonlik – благополучие

Ramz – символ

Ham - также

Это также символ мира и благополучия.

Oʻzbekistonda tug'ilgan, unda yashayotgan har qaysi millat vakili shu yurtning farzandi hisoblanadi. 

Tug’ilmoq – родиться

Unda – в нем

Yashamoq – жить

Har qaysi – каждый

Millat – нация

Vakil – представитель

Shu – этот, эта, это

Yurt – страна, край, родина

Farzand – ребенок

Hisoblanmoq - считаться

Представитель каждой нации, который родился в Узбекистане, живет в нем, считается ребенком этого края. 

Demak, bu yurt barchamiznikidir.

Demak – значит

Bu – этот, эта, это

Yurt – страна, край, родина 

Barcha – весь, вся, всё, все

Значит, эта Родина каждого из нас. 

Shuning uchun uning istiqboli, yer-u mulki, obodligi ham barchamizga birday daxldor.

Shuning uchun – поэтому

Uning – его

Istiqbol – будущее

Yer – земля

Mulk – имущество

Obodlik – благоустройство

Ham – также

Barcha – весь, вся, всё, все

Birday – одинкаково

Daxldor – касающийся, имеющий отношение

Поэтому каждый из нас имеет отношение к его будущему, земле и имуществу, а также благоустройству.